Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bis aan aanbieders en gebruikers van betalingsdiensten dient voldoende " (Nederlands → Duits) :

Rechtsonzekerheid verhindert aanbieders en gebruikers van betalingsdiensten om zonder terughoudendheid transacties te verrichten of doet hen afzien van dergelijke transacties.

Rechtsunsicherheit hindert Zahlungsdienstleistungsanbieter und -nutzer daran, Transaktionen ohne Vorbehalte zu tätigen, oder lässt sie ganz davon absehen.


Met betrekking tot het nieuwe rechtskader rijst de vraag of de betalingsmarkt, de aanbieders en gebruikers van betalingsdiensten vaak niet meer baat hebben bij een rechtstreeks bindende EU-verordening als resultaat van de herschikking [27].

Für den Neuen Rechtsrahmen stellt sich die Frage, ob für den Zahlungsmarkt und die Zahlungsdienstleistungsanbieter und -nutzer in vielen Fällen nicht eine unmittelbar rechtsverbindliche EU-Verordnung die günstigere Lösung wäre [27].


Betalingsmarkten worden gekenmerkt door een groot aantal aanbieders en gebruikers van betalingsdiensten.

Die Zahlungsmärkte sind durch eine Vielzahl von Anbietern und Nutzern gekennzeichnet.


Dit is in het belang van de aanbieders en gebruikers van betalingsdiensten.

Dies liegt gleichermaßen im Interesse von Zahlungsdienstleistungsanbietern und -nutzern.


Voor individuele betalingen moet het mogelijk blijven dat aanbieders en gebruikers van betalingsdiensten op contractuele basis specifieke bilaterale afspraken maken.

Für Einzelzahlungen sollte weiterhin die Möglichkeit bestehen, auf Vertragsbasis besondere bilaterale Abmachungen zwischen Zahlungsdienstleistungsanbieter und -nutzer zu treffen.


(13 bis) Aan aanbieders en gebruikers van betalingsdiensten dient voldoende tijd te worden gegeven voor de aanpassing aan de technische vereisten, maar deze periode mag geen onnodige vertraging opleveren ten aanzien van de voordelen voor de consument en mag proactieve bedrijven die al zijn overgeschakeld naar de SEPA, niet voor hun inspanningen bestraffen.

(13a) Zahlungsdienstleister und -nutzer sollten über genügend Zeit verfügen, die Anpassung an die technischen Anforderungen vorzunehmen, allerdings sollte diese Zeitspanne die Vorteile für die Verbraucher nicht in unnötiger Weise verzögern oder Maßnahmen vorausschauender Unternehmen benachteiligen, die bereits auf SEPA umgestellt haben.


(13 bis) Aan aanbieders en gebruikers van betalingsdiensten dient voldoende tijd te worden gegeven voor de aanpassing aan de technische vereisten, maar deze periode mag geen onnodige vertraging opleveren ten aanzien van de voordelen voor de consument en mag proactieve bedrijven die al zijn overgeschakeld op SEPA-betalingssystemen, niet voor hun inspanningen bestraffen.

(13a) Zahlungsdienstleister und -nutzer sollten über genügend Zeit verfügen, die Anpassung an die technischen Anforderungen vorzunehmen, allerdings darf diese Zeitspanne die Vorteile für die Verbraucher nicht in unnötiger Weise verzögern oder Maßnahmen vorausschauender Unternehmen benachteiligen, die bereits auf SEPA-Zahlungssysteme umgestellt haben.


O. overwegende dat de beschikbaarheid van begrijpelijke informatie voor de consumenten van wezenlijk belang is in het kader van elk initiatief ter bevordering van de toegang tot elementaire betalingsdiensten; overwegende dat de Commissie de lidstaten bijgevolg moet aanmoedigen om gerichte communicatiecampagnes te ontwikkelen die toegespitst zijn op de specifieke behoeften en problemen van „bankloze”, kwetsbare en mobiele consumenten; overwegende dat aanbieders ervoor moeten zorgen dat personeelsleden ...[+++]

O. in der Erwägung, dass bei jeder Initiative zum Zugang zu grundlegenden Zahlungsdienstleistungen die Verfügbarkeit von verständlichen Informationen für Verbraucher eine zentrale Rolle spielt; in der Erwägung, dass die Kommission daher die Mitgliedstaaten ermutigen sollte, gezielte Kommunikationskampagnen durchzuführen, die die besonderen Bedürfnisse und Sorgen von Verbrauchern ohne Bankkonto sowie von gefährdeten und mobilen Verbrauchern ansprechen; in der Erwägung, dass Zahlungsdienstleister die entsprechende Schulung ihrer Mita ...[+++]


O. overwegende dat de beschikbaarheid van begrijpelijke informatie voor de consumenten van wezenlijk belang is in het kader van elk initiatief ter bevordering van de toegang tot elementaire betalingsdiensten; overwegende dat de Commissie de lidstaten bijgevolg moet aanmoedigen om gerichte communicatiecampagnes te ontwikkelen die toegespitst zijn op de specifieke behoeften en problemen van "bankloze", kwetsbare en mobiele consumenten; overwegende dat aanbieders ervoor moeten zorgen dat personeelsleden ...[+++]

O. in der Erwägung, dass bei jeder Initiative zum Zugang zu grundlegenden Zahlungsdienstleistungen die Verfügbarkeit von verständlichen Informationen für Verbraucher eine zentrale Rolle spielt; in der Erwägung, dass die Kommission daher die Mitgliedstaaten ermutigen sollte, gezielte Kommunikationskampagnen durchzuführen, die die besonderen Bedürfnisse und Sorgen von Verbrauchern ohne Bankkonto sowie von gefährdeten und mobilen Verbrauchern ansprechen; in der Erwägung, dass Zahlungsdienstleister die entsprechende Schulung ihrer Mitar ...[+++]


Tegoeden van een gebruiker van een betalingsdienst mogen niet worden vermengd met de tegoeden van een aanbieder van betalingsdiensten of van andere gebruikers van betalingsdiensten of van andere personen dan de gebruiker van de betalingsdienst voor wie de tegoeden worden bewaard.

Geldbeträge eines Zahlungsdienstnutzers dürfen nicht mit den Geldbeträgen eines Zahlungsdienstleisters oder eines anderen Zahlungsdienstnutzers oder einer anderen Person als dem Zahlungsdienstnutzer, für den die Geldbeträge geführt werden, vermischt werden.


w