Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestraffing van misdrijven
Bestrijding van inbreuken
Financiële misdrijven opsporen
ICTY
ITR
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationale strafrechtbank
Opgesomd veld

Traduction de «bis opgesomde misdrijven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


niet aangetast zijn door ziekten of gebreken opgesomd in de bijlage bij de Vreemdelingenwet als toegangvoorwaarde voor kort verblijf | voorwaarde voor toegang tot het grondgebied inzake volksgezondheid

gesundheitsbezogene Einreisevoraussetzung


Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Internationales Kriegsverbrechertribunal [ Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHJ | IStGHR ]


financiële misdrijven opsporen

Wirtschaftskriminalität aufdecken


bestraffing van misdrijven | bestrijding van inbreuken

Verfolgung von Verstößen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Evenmin beoogt zij strafbaarstelling van feiten die gepleegd worden volgens de objectieve normen van de in deze richtlijn opgesomde misdrijven maar zonder criminele opzet, zoals het officieel testen of beveiligen van informatiesystemen

Mit dieser Richtlinie soll auch keine strafrechtliche Haftung in Fällen begründet werden, in denen die objektiven Kriterien der in dieser Richtlinie aufgeführten Straftaten zwar erfüllt sind, die Handlungen aber ohne kriminelle Absicht, beispielsweise zum genehmigten Testen oder zum Schutz eines Informationssystems, vorgenommen werden.


B. overwegende dat discriminatie en haatmisdrijven – d.w.z. geweld en misdrijven op grond van racisme, vreemdelingenhaat, zigeunerhaat, godsdienstige onverdraagzaamheid, seksuele geaardheid, genderidentiteit of behoren tot een minderheidsgroep, op grond van de in het Handvest van de grondrechten opgesomde redenen – in de EU blijven plaatsvinden, hoewel alle lidstaten het verbod op discriminatie in hun rechtsstelsels hebben ingevoerd om gelijkheid voor iedereen te bevorderen;

B. in der Erwägung, dass zwar alle Mitgliedstaaten ein Diskriminierungsverbot in ihre Rechtssysteme aufgenommen haben, um Gleichberechtigung für alle zu fördern, dass Diskriminierung und Hassverbrechen – d. h. Gewalt und Verbrechen, die durch Rassismus, Fremdenfeindlichkeit, Antiziganismus, religiöse Intoleranz, sexuelle Orientierung, Geschlechtsidentität oder die Zugehörigkeit zu einer Minderheit, basierend auf der nicht abschließenden Aufzählung von Gründen in der Charta der Grundrechte, motiviert wurden – in der EU weiterhin vorkommen;


e) „illegale witwasgedragingen”: de strafbare feiten als opgesomd in artikel 6, leden 1 tot en met 3, van het op 8 november 1990 te Straatsburg ondertekende Verdrag van de Raad van Europa inzake het witwassen, de opsporing, de inbeslagneming en de confiscatie van opbrengsten van misdrijven.

„Geldwäschehandlungen“ Straftaten gemäß Artikel 6 Absätze 1 bis 3 des am 8. November 1990 in Straßburg unterzeichneten Übereinkommens des Europarates über Geldwäsche sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten.


e) „illegale witwasgedragingen”: de strafbare feiten als opgesomd in artikel 6, leden 1 tot en met 3, van het op 8 november 1990 te Straatsburg ondertekende Verdrag van de Raad van Europa inzake het witwassen, de opsporing, de inbeslagneming en de confiscatie van opbrengsten van misdrijven;

„Geldwäschehandlungen“ Straftaten gemäß Artikel 6 Absätze 1 bis 3 des am 8. November 1990 in Straßburg unterzeichneten Übereinkommens des Europarates über Geldwäsche sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) “Strafbare feiten”: de misdrijven die worden opgesomd in artikel 2 van Kaderbesluit van de Raad 2002/584/JBZ;

1) „Straftaten“ Straftaten gemäß Artikel 2 des Rahmenbeschlusses 2002/584/JIdes Rates;


Waarschijnlijk wordt door de misdrijven die worden opgesomd in verband met het Europees Aanhoudingsbevel een ernstiger inbreuk gepleegd op de zone van vrijheid, veiligheid en gerechtigheid dan door minder ernstige vergrijpen.

Von dem Straftatenkatalog des Europäischen Haftbefehls geht eine größere Gefahr für den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts aus als von geringfügigen Straftaten.


2) “Terroristische misdrijven”: de strafbare feiten die worden opgesomd in de artikelen 1 tot en met 4 van Kaderbesluit 2002/475/JBZ ;

2) „terroristische Straftaten“ Straftaten gemäß Artikel 1 bis 4 des Rahmenbeschlusses 2002/475/JI des Rates;


In deze Overeenkomst worden als ernstige internationale criminaliteit beschouwd misdrijven die zijn of wellicht zullen worden gepleegd in het kader van terroristische activiteiten die gericht zijn tegen het leven, de lichamelijke integriteit en de persoonlijke vrijheid of eigendom, illegale handel in verdovende middelen, illegale witwasactiviteiten, illegale handel in nucleaire en radioactieve stoffen, illegale immigratie, mensenhandel, criminaliteit in verband met gestolen motorvoertuigen en de in de bijlage bij de Overeenkomst opgesomde criminaliteitsvorme ...[+++]

Im Sinne des Europol-Übereinkommens gelten die folgenden Formen der Kriminalität als schwere internationale Kriminalität: Straftaten, die im Rahmen von terroristischen Handlungen gegen Leben, körperliche Unversehrtheit und persönliche Freiheit sowie gegen Sachen begangen wurden oder begangen werden könnten, illegaler Drogenhandel, Geldwäsche, illegaler Handel mit nuklearen und radioaktiven Substanzen, Schleuserkriminalität, Menschenhandel, Kraftfahrzeugkriminalität sowie die im Anhang zu dem Übereinkommen aufgeführten Straftaten oder ihre spezifischen Ausprägungen.


De hieronder opgesomde leidende beginselen zullen de integriteit van het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof handhaven en - overeenkomstig het gemeenschappelijk standpunt van de Raad betreffende het Internationaal Strafhof - de naleving van de verplichtingen van de staten die partij zijn bij het statuut waarborgen, waaronder de verplichting van de staten die partij zijn, op grond van deel 9 van het Statuut van Rome, om het Hof volledige samenwerking te verlenen bij zijn onderzoek naar en vervolging van misdrijven waarover het Hof re ...[+++]

Die nachstehend aufgeführten Leitprinzipien beeinträchtigen nicht das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs und stellen im Einklang mit dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates zum Internationalen Strafgerichtshof die Einhaltung der Verpflichtungen der Vertragsstaaten nach dem Statut sicher, einschließlich der Verpflichtung der Vertragsstaaten nach Teil 9 des Römischen Statuts, uneingeschränkt mit dem Internationalen Strafgerichtshof bei seinen Ermittlungen und der strafrechtlichen Verfolgung von Straftaten, die der Gerichtsbarkeit des Gerichtshofs unterliegen, zusammenzuarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis opgesomde misdrijven' ->

Date index: 2024-12-29
w