Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blanco hebben vandaag concrete hulp " (Nederlands → Duits) :

De leden van het Mondiaal Forum over de overcapaciteit van staal hebben vandaag tijdens een vergadering in Berlijn overeenstemming bereikt over een ambitieus pakket concrete politieke oplossingen om het prangende probleem van de mondiale overcapaciteit in de staalsector aan te pakken.

Die Mitglieder des Globalen Forums für Stahlüberkapazitäten vereinbarten heute auf einer Tagung in Berlin ein ambitioniertes Paket konkreter politischer Lösungen für das drängende Problem weltweiter Überkapazitäten im Stahlsektor.


De Damas de Blanco hebben vandaag concrete hulp van het Europees Parlement nodig om hun echtgenoten vrij te krijgen, opponenten van het dictatoriale regime wier gezondheid verslechterd is door de onmenselijke omstandigheden in de gevangenis en die het risico lopen in gevangenschap te sterven.

Die „Damas de Blanco“ benötigen heute die konkrete Hilfe des Europäischen Parlaments zur Freilassung ihrer Männer – Gegner des diktatorischen Regimes, deren Gesundheitszustand sich aufgrund der unmenschlichen Bedingungen im Gefängnis verschlechtert hat und denen ein Tod in der Haft droht.


In de fase van humanitaire hulp is de coördinatie niet goed gelukt – we hebben vandaag een verslag daarover aangekomen.

Die Koordinierung in der Phase der humanitären Hilfe war nicht gerade vorbildlich, und heute haben wir einen Bericht zu diesem Thema erhalten.


Wij hebben vandaag gehoord dat de cycloon Nargis voor twee en een half miljoen Birmanen verwoestend is geweest. Zoals de commissaris zei, is de situatie tevens verslechterd omdat het regime halsstarrig weigert buitenlandse hulp toe te laten. Hierdoor hebben slechts een kwart van de mensen, die dringend hulp nodig hebben, deze ook effectief gekregen.

Wir haben heute erfahren, dass Zyklon „Nargis“ die Lebensgrundlage von zweieinhalb Millionen Menschen in Birma zerstört hat. Wie der Kommissar sagte, hat die starrsinnige Ablehnung ausländischer Hilfe durch das Regime die Situation soweit verschlimmert, dass nur ein Viertel der Menschen, die dringender Hilfe bedürfen, diese auch erhalten haben.


Hoe sneller we dit plan verwezenlijken, hoe sneller we Europeanen de hulp bieden die ze vandaag nodig hebben.

Je schneller wir es verwirklichen, desto früher wird die dringend benötigte Hilfe bei den Europäern ankommen.


Hoe sneller we dit plan verwezenlijken, hoe sneller we Europeanen de hulp bieden die ze vandaag nodig hebben.

Je schneller wir es verwirklichen, desto früher wird die dringend benötigte Hilfe bei den Europäern ankommen.


Toch veroorloof ik het mij, mijnheer de Voorzitter, alle leden van het Europees Parlement, ongeacht de fractie waartoe zij behoren, op te roepen hun vergoeding voor vandaag af te staan zodat ze op persoonlijke titel concrete hulp kunnen bieden, aangezien de Begrotingscommissie zal zorgen voor de hulp op politiek niveau.

Trotzdem, Herr Präsident, erlaube ich mir, an alle Mitglieder des Europäischen Parlaments, egal welcher Fraktion sie angehören, zu appellieren, auf ihr Tagegeld für heute zu verzichten, um, neben der Unterstützung auf der politischen Ebene, für die ja der Haushaltsausschuss sorgen wird, auch einen ganz konkreten persönlichen Beitrag zu leisten.


24. beseft dat de verwoesting van het mariene milieu en de mariene hulpbronnen op lange termijn dramatische gevolgen zal hebben voor de lokale vissersgemeenschappen; verzoekt de Raad en de Commissie na te gaan op welke wijze concrete hulp in de vorm van vaartuigen, materiaal, technische kennis en grondstoffen naar de getroffen gemeenschappen kan worden gebracht;

24. ist sich bewusst, dass die langfristigen Folgen der Zerstörung der Meeresumwelt und der Ressourcen einen dramatischen Einfluss auf die lokalen Fischergemeinden haben werden; fordert den Rat und die Kommission auf, Möglichkeiten zu prüfen, wie materielle Hilfe in Form von geeigneten Schiffen, Geräten, technischem Know-how und Rohstoffen in die betroffenen Gemeinden geleitet werden kann;


Tot de ondersteunende maatregelen die regeringen hebben genomen, behoren onder andere stimulansen voor samenwerkingsverbanden tussen scholen en bedrijven, hulp voor organisaties die zich op ondernemerschapsonderwijs hebben toegelegd en concrete programma’s leveren, financiering van modelprojecten op school, en bekendmaking van “good practice” .

Staatliche Unterstützungsmaßnahmen sind darauf ausgerichtet, Schulen und Unternehmen zu Partnerschaften zu ermutigen, Fachorganisationen , die konkrete Programme durchführen, zu unterstützen, Pilotprojekte in Schulen zu finanzieren und bewährte Verfahren zu verbreiten.


Er zijn inderdaad de laatste jaren concrete maatregelen genomen voor de naleving van de verbintenissen die betrekking hebben op ontkoppeling van de hulp en schuldverlichting.

In den letzten Jahren wurden in der Tat konkrete Maßnahmen zur Einlösung der eingegangenen Verpflichtungen getroffen, wobei es im Wesentlichen um die Aufhebung der Bindung der Hilfe und um Entschuldungsmaßnahmen ging.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blanco hebben vandaag concrete hulp' ->

Date index: 2024-01-23
w