Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FRJ
Federale Republiek Joegoslavië
Rest-Joegoslavië
Servië en Montenegro
Stabilisatie- en associatieovereenkomst EU-Montenegro

Traduction de «blij dat montenegro » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het s ...[+++]

Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.


Stabilisatie- en associatieovereenkomst EU-Montenegro | Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Montenegro, anderzijds

Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Montenegro andererseits


Kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Servië en Montenegro inzake de algemene beginselen voor de deelname van Servië en Montenegro aan communautaire programma’s

Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Serbien und Montenegro über die allgemeinen Grundsätze der Teilnahme Serbiens und Montenegros an Programmen der Gemeinschaft


Servië en Montenegro [ Federale Republiek Joegoslavië | FRJ | Rest-Joegoslavië ]

Serbien und Montenegro [ BRJ | Bundesrepublik Jugoslawien | Restjugoslawien ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik ben blij dat Montenegro de status heeft gekregen van kandidaat-lidstaat voor toetreding tot de Europese Unie, en dat de Montenegrijnse burgers nu de mogelijkheid hebben om zonder visum naar het Schengengebied te reizen (volledige visumliberalisering).

Ich begrüße, dass Montenegro der Status eines Kandidatenlandes für den Beitritt zur Europäischen Union verliehen wurde und den Bürgerinnen und Bürgern Montenegros die Möglichkeit gegeben wurde, visumsfrei in den Schengen-Raum der EU zu reisen (vollkommene Visumsbefreiung).


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ik wil graag onze collega Charles Tannock bedanken voor zijn zeer goede en evenwichtige verslag, en ik ben blij dat we eensgezind betreuren dat Montenegro weliswaar de status van kandidaat-lidstaat heeft gekregen, maar nog geen onderhandelingen mag beginnen.

– Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Auch ich möchte unserem Kollegen, Herrn Charles Tannock, für einen sehr guten und ausgewogenen Bericht danken und ich bin erfreut, dass wir hier einen Konsens erreicht haben, was die Abkopplung des Kandidatenstatus für Montenegro von der Eröffnung der Verhandlungen betrifft.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, als burger van Roemenië die sterk gelooft in de voordelen van een welvarende multi-etnische samenleving die gebaseerd is op de vreedzame co-existentie en verzoening tussen volken ben ik blij met de inspanningen van Montenegro om te voldoen aan de criteria van Kopenhagen, voor wat betreft de stabiliteit van de instellingen die de democratie garanderen, en aan te sluiten bij de Europese en internationale normen.

– Frau Präsidentin! Als rumänischer Staatsbürger, der stark an die Vorteile einer florierenden, multiethnischen Gesellschaft auf der Grundlage von friedlichem Miteinander und Aussöhnung der Nationen glaubt, begrüße ich die Bemühungen Montenegros, die Kopenhagener Kriterien zu erfüllen, was die Stabilität der Demokratie gewährleistenden Institutionen betrifft, und den europäischen und internationalen Normen zu entsprechen.


Ik ben heel blij dat we op dezelfde manier denken over de toekomstige ontwikkeling van Montenegro op weg naar de Europese Unie.

Ich bin sehr froh, dass wir in Bezug auf die künftige Entwicklung Montenegros in Richtung Europäische Union einer Meinung sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot ben ik heel blij te vernemen dat de parlementaire samenwerking tussen het parlement van Montenegro en het Europees Parlement succesvol verloopt.

Abschließend möchte ich noch sagen, wie sehr ich mich über die erfolgreiche Zusammenarbeit zwischen dem montenegrinischen und dem Europäischen Parlament freue.




D'autres ont cherché : federale republiek joegoslavië     rest-joegoslavië     servië en montenegro     blij dat montenegro     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blij dat montenegro' ->

Date index: 2021-07-20
w