Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
De bar schoonmaken
Ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet
Onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen
Radiocommunicatieapparatuur beheren
Radiocommunicatieapparatuur onderhouden
Titer
Voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven
Zorgen dat de bar schoon blijft

Traduction de «blijft bijvoorbeeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten


titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft

Titer | 1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.]

zum Beispiel | z.B. [Abbr.]


ervoor zorgen dat radiocommunicatieapparatuur functioneel blijft | radiocommunicatieapparatuur beheren | onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen | radiocommunicatieapparatuur onderhouden

Funkanlage instand halten | Funkübertragungsgeräte instand halten | Funkanlagen instand halten | Funkempfangsanlagen instand halten


voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Anhaften des Gussteils vermeiden


ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet | de bar schoonmaken | zorgen dat de bar schoon blijft

die Bar saubermachen | Sauberkeit der Bar sicherstellen | die Bar sauber halten | Sauberkeit der Bar gewährleisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verantwoordelijkheid voor het vaststellen van regels inzake smaken blijft bijvoorbeeld bij de lidstaten.

So wird den Mitgliedstaaten beispielsweise die Verantwortung für den Erlass von Regelungen für Aromen überlassen.


De verantwoordelijkheid voor het vaststellen van regels inzake smaken blijft bijvoorbeeld bij de lidstaten.

So wird den Mitgliedstaaten beispielsweise die Verantwortung für den Erlass von Regelungen für Aromen überlassen.


Het beheer van de Koninklijke Bibliotheek blijft bijvoorbeeld tot het nationale domein behoren.

Die Verwaltung der Königlichen Bibliothek beispielsweise bleibt im nationalen Bereich.


De EU blijft bijvoorbeeld regelmatig gendergelijkheid en vrouwenrechten aankaarten in de dialoog met de partnerlanden op politiek en mensenrechtengebied.

So werden beispielsweise die Geschlechtergleichstellung und die Frauenrechte von der EU im Politik- und Menschenrechtsdialog mit den Partnerländern weiter regelmäßig thematisiert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vraag blijft bijvoorbeeld waarom Iran het toezicht door het Internationaal Atoomagentschap zo moeilijk maakt.

Weshalb wird beispielsweise die Arbeit der Inspektoren der Internationalen Atomenergiebehörde durch den Iran weiterhin dermaßen erschwert?


Zo blijft bijvoorbeeld een aanzienlijk deel van de menselijke hulpbronnen – het enige waar in mijn herkomstland Estland steeds meer gebrek aan is –onbenut, zodat het ook een probleem is voor de lidstaten en de Unie.

Ein beträchtlicher Teil der Humanressourcen – eben das, was in meinem Heimatland Estland immer knapper wird – bleibt beispielsweise erwerbslos, und aus diesem Grund ist das Problem Sache der Mitgliedstaaten und der Union.


Voor overeenkomsten betreffende vakantieproducten van lange duur mag bij de prijs die in het kader van een betalingsregeling met termijnen moet worden betaald, rekening worden gehouden met de mogelijkheid dat de na het eerste jaar te betalen bedragen worden aangepast teneinde ervoor te zorgen dat de reële waarde van de betalingstermijnen in kwestie gelijk blijft, bijvoorbeeld om rekening te houden met de inflatie.

Bei Verträgen über langfristige Urlaubsprodukte könnte für den Preis, der im Rahmen eines Ratenzahlungsplans zu entrichten ist, die Möglichkeit berücksichtigt werden, dass nach dem ersten Jahr noch offene Beträge angepasst werden können, damit sichergestellt wird, dass der echte Wert solcher Ratenzahlungen beibehalten wird, beispielsweise um der Inflation Rechnung zu tragen.


Ik wil echt heel duidelijk stellen dat het geld dat nodig is voor de aankoop van CO2-emissierechten in het betrokken land blijft, bijvoorbeeld in Polen.

– ich muss hier also wirklich grundsätzlich klarstellen, dass jegliche Gelder, die für den Erwerb von CO2-Emissionsrechten benötigt werden, in dem betreffenden Land, z.


Het lint wordt gedurende de hele bewerking strak gehouden, waarbij het ene uiteinde in contact blijft met de grond, verticaal onder het frontoppervlak van de bumper of de frontbeschermingsinrichting, en het andere uiteinde in contact blijft met het frontaal bovenoppervlak of de frontbeschermingsinrichting (zie bijvoorbeeld figuur 15).

Das Band ist während der Messungen straff zu halten, wobei ein Ende die Standflächenbezugsebene senkrecht unter der Vorderkante des Stoßfängers oder Frontschutzsystems und das andere die Fronthaubenoberseite oder das Frontschutzsystem berührt (siehe z. B. Abbildung 15).


De belangrijkste tekortkoming is dat het belang van de kwaliteit van het voedsel onderbelicht blijft, bijvoorbeeld met betrekking tot de keuze voor de consument en verbetering van de gezondheid.

Ein großes Defizit dieses Vorschlags ist, dass die Auswirkung der Lebensmittelqualität nicht herausgestellt wird, beispielsweise auf die Wahlmöglichkeiten der Verbraucher und die Verbesserung der Gesundheit der Menschen.




D'autres ont cherché : bijvoorbeeld     de bar schoonmaken     blijft bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft bijvoorbeeld' ->

Date index: 2024-10-05
w