Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijft de politieke impuls vanuit » (Néerlandais → Allemand) :

Omdat de toepassing van het EU-recht grotendeels de verantwoordelijkheid blijft van de overheden in de lidstaten, blijft de politieke impuls vanuit de Raad zeer belangrijk voor een doeltreffende en snelle omzetting.

Da die Durchführung der EU-Rechtsvorschriften zum großen Teil den Verwaltungen in den Mitgliedstaaten obliegt, ist es weiterhin dringend geboten, dass der Rat politische Impulse für eine wirksame und rasche Umsetzung gibt.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ter afsluiting van dit debat zou ik meer algemeen willen herhalen dat wij aan de vooravond van de G20-bijeenkomst heel goed beseften dat het verkrijgen van een aanvaardbaar resultaat voor een groot aantal dossiers in het belang van de Unie was, en dat wij ervoor moesten zorgen dat de G20 eerst en vooral een geloofwaardig en legitiem forum blijft, dat zoals ik zo straks al zei spijkers met koppen kan slaan, een gecoördineerde politieke impuls kan geven aa ...[+++]

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, zum Abschluss dieser Debatte möchte ich erneut betonen, dass wir am Vorabend des G20-Gipfels sehr deutlich gemacht haben, dass es für die Europäische Union wichtig war, zufriedenstellende Ergebnisse für zahlreiche Probleme zu finden. Wir wussten auch, dass wir in erster Linie eine Sicherstellung der G20 als ein glaubwürdiges, legitimes Forum bieten mussten, das bereits angesprochene konkrete Ergebnisse bringen kann und das für die Globalisierung einen koordinierten politischen Anstoß liefern kann, damit vor allem die Europ ...[+++]


Onder volledige erkenning van de legitieme veiligheidsbehoeften van Israël dringt de Europese Unie andermaal aan op de onmiddellijke, ononderbroken en onvoor­waardelijke openstelling van de grensovergangen voor de stroom van humanitaire hulp, handelsgoederen en personen naar en vanuit de Gazastrook, waarvan de situatie onhoud­baar is zolang deze politiek en economisch gescheiden blijft van de Westelijke Jordaan­oever.

Die Europäische Union, die die legitimen Sicherheitserfordernisse Israels uneingeschränkt anerkennt, ruft weiterhin dazu auf, die Grenzübergänge von und nach Gaza unverzüglich, dauerhaft und bedingungslos für humanitäre Hilfslieferungen sowie für den Waren- und Personenverkehr zu öffnen; die Lage im Gazastreifen ist unhaltbar, solange dessen politische und wirtschaftliche Trennung vom Westjordanland fortbesteht.


Onder volledige erkenning van de legitieme veiligheidsbehoeften van Israël blijft de EU aandringen op de onmiddellijke, ononderbroken en onvoorwaardelijke openstelling van de grensovergangen voor de stroom van humanitaire hulp, handelsgoederen en personen naar en vanuit de Gazastrook, waarvan de situatie onhoudbaar is zolang deze politiek gescheiden blijft van de Westelijke Jordaanoever.

Die EU, die die legitimen Sicherheitserfordernisse Israels uneingeschränkt anerkennt, ruft weiterhin dazu auf, die Grenzübergänge von und nach Gaza unverzüglich, dauerhaft und bedingungslos für humanitäre Hilfslieferungen sowie für den Waren- und Personenverkehr zu öffnen; die Lage im Gazastreifen ist unhaltbar, solange dessen politische Trennung vom Westjordanland fortbesteht.


Met het oog hierop is het van belang dat de nieuwe strategie voor gendergelijkheid in de Europese Unie een actieprogramma vormt en een politiek engagement op basis van het actieplatform van Beijing, en dat de Raad dit voorstel na raadpleging van het Europees Parlement aanneemt, om er meer politiek gewicht aan te verlenen en een nieuwe impuls aan het gelijke kansenbeleid te geven, vanuit de overweging dat de mensenrechten van vrouwe ...[+++]

Deshalb muss es sich bei der neuen Strategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern in der Europäischen Union um eine Aktionsagenda und einen politischen Kompromiss auf der Grundlage der Aktionsplattform von Peking handeln, und deshalb muss der Rat diese annehmen, nachdem das Europäische Parlament dazu Stellung genommen hat, um ihr mehr politische Durchsetzungskraft zu verleihen und der Gleichstellungspolitik neue Impulse zu geben, wobei berücksichtigt wird, dass die Menschenrechte von Frauen und Mädchen ein unveräußerlicher, i ...[+++]


Er is een nieuwe politieke impuls nodig voor het programma voor wederzijdse erkenning in burgerlijke zaken, dat van 2000 dateert, om ervoor te zorgen dat de dynamiek die is ontstaan na de inwerkingtreding van het verdrag van Amsterdam behouden blijft en dat het programma wordt voltooid zoals gepland in het actieplan voor de uitvoering van het Haags programma.

Dem Programm zur gegenseitigen Anerkennung in Zivilsachen aus dem Jahre 2000 müssen neue politische Anstöße gegeben werden, damit der seit dem Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags gewonnene Schwung erhalten bleibt und das Programm, wie im Haager Aktionsplan vorgesehen, vollständig umgesetzt werden kann.


Hoewel de EU de voornaamste handelspartner van alle landen van de westelijke Balkan is geworden, blijft een uitgebreide regionale samenwerking op economisch en handelsgebied een onontkoombare prioriteit, zowel vanuit economisch als vanuit politiek oogpunt.

Obwohl die EU der wichtigste Handelspartner aller Länder des westlichen Balkans ist, bleibt die umfassende regionale Zusammenarbeit eine wirtschaftliche und handelspolitische Priorität sowohl aus ökonomischer als auch politischer Sicht.


Vanuit een praktisch standpunt kan de territoriale samenhang worden uitgevoerd, want dit veronderstelt een coördinatie die vanaf nu mogelijk is dankzij een politieke impuls.

In praktischer Hinsicht kann der territoriale Zusammenhalt Wirkung zeigen, da seine Umsetzung eine Koordinierung voraussetzt, die jetzt dank politischer Impulse möglich ist.


4. De Raad blijft er bij alle partijen op aandringen hun verantwoordelijkheid te nemen door vanuit een constructieve houding ten volle aan dit proces deel te nemen, samen te werken door middel van een dialoog over alle aangelegenheden, waaronder verkiezings- en grondwettelijke hervormingen, en overeenstemming te bereiken over een duurzame, voor alle partijen aanvaardbare politieke oplossing van de crisis.

4. Der Rat fordert alle Parteien weiterhin dringend auf, ihren Verantwortlichkeiten durch ein konstruktives und uneingeschränktes Engagement bei diesem Prozess und durch eine auf den Dialog gestützte Zusammenarbeit in allen Fragen, auch denen einer Wahlrechts- und Verfassungsreform, nachzukommen und sich auf eine nachhaltige und einvernehmliche politische Lösung der Krise zu einigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft de politieke impuls vanuit' ->

Date index: 2022-05-21
w