Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijft zo
De bar schoonmaken
Ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet
Laten staan
Onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen
Radiocommunicatieapparatuur beheren
Radiocommunicatieapparatuur onderhouden
Robot met uitermate verfijnde bewegingen
Titer
Voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven
Zorgen dat de bar schoon blijft

Traduction de «blijft de uitermate » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten


titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft

Titer | 1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung


robot met uitermate verfijnde bewegingen

Roboter mit hochentwickelter Kinematik


ervoor zorgen dat radiocommunicatieapparatuur functioneel blijft | radiocommunicatieapparatuur beheren | onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen | radiocommunicatieapparatuur onderhouden

Funkanlage instand halten | Funkübertragungsgeräte instand halten | Funkanlagen instand halten | Funkempfangsanlagen instand halten


ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet | de bar schoonmaken | zorgen dat de bar schoon blijft

die Bar saubermachen | Sauberkeit der Bar sicherstellen | die Bar sauber halten | Sauberkeit der Bar gewährleisten


voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Anhaften des Gussteils vermeiden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten tweede blijft Polen onder het gemiddelde van de EU-15 wat investeringen in ICT en OO betreft. Het lage niveau van bedrijfsinvesteringen in OO is uitermate problematisch (slechts 30 procent van de totale uitgaven voor OO wordt verricht door ondernemingen).

Zum anderen liegt Polen nach wie vor unter den EU-15-Durchschnitt bei den IT- und FuE-Investitionen. Das niedrige Investitionsniveau der Unternehmen in FuE ist besonders problematisch (nur 30 % der FuE-Gesamtausgaben entfallen auf Unternehmen).


1. stelt vast dat het foutenniveau bij de uitvoering van het cohesiebeleid de afgelopen jaren steeds verder is afgenomen; merkt evenwel op dat het regionaal beleid een van de beleidsterreinen blijft die uitermate gevoelig zijn voor fouten, hetgeen blijkt uit het feit dat 98 van de 168 EFRO- en Cohesiefondsbetalingen en 70 van de 160 ESF-betalingen die door de Rekenkamer voor 2011 zijn gecontroleerd, verschillende soorten fouten vertoonden;

1. stellt fest, dass die Fehlerquote bei der Umsetzung der Kohäsionspolitik in den letzten Jahren immer weiter zurückgegangen ist; merkt jedoch an, dass die Regionalpolitik nach wie vor ein besonders fehleranfälliger Politikbereich ist, was sich darin zeigt, dass der Rechnungshof bei seiner Prüfung im Jahr 2011 in 98 von 168 Zahlungen aus dem EFRE und dem Kohäsionsfonds sowie in 70 von 160 ESF-Zahlungen Fehler verschiedenster Art beanstandete;


32. laat zich kritisch uit over het feit dat ondanks de tot dusverre geboekte vooruitgang bij de totstandbrenging van gendergelijkheid en de versterking van de positie van de vrouw, in talrijke landen discriminerende wetgeving blijft bestaan, met name op he gebied van het gezin en eigendomsverwerving; merkt op dat vrouwen nog steeds zeer ondervertegenwoordigd zijn in besluitvormingsfuncties en dat geweld jegens vrouwen wijdverbreid en toegang tot de rechter beperkt blijft, in weerwil van het feit dat er dagelijks vrouwen door huiselijk geweld om het leven komen; is uitermate ...[+++]

32. kritisiert, dass zwar Fortschritte bei der Verwirklichung der Gleichstellung der Geschlechter und der Stärkung der Rolle der Frau erzielt wurden, dass aber immer noch in vielen Ländern diskriminierende Bestimmungen in Kraft sind, insbesondere im Bereich der Familie und des Zugangs zu Eigentum; stellt fest, dass Frauen nach wie vor in Führungspositionen stark unterrepräsentiert sind und dass Gewalt gegen Frauen immer noch weit verbreitet und gleichzeitig der Zugang zur Justiz begrenzt ist, obwohl täglich zahlreiche Frauen an den Folgen häuslicher Gewalt sterben; äußert seine ernste Besorgnis darüber, dass in einigen Ländern Rückschl ...[+++]


32. laat zich kritisch uit over het feit dat ondanks de tot dusverre geboekte vooruitgang bij de totstandbrenging van gendergelijkheid en de versterking van de positie van de vrouw, in talrijke landen discriminerende wetgeving blijft bestaan, met name op he gebied van het gezin en eigendomsverwerving; merkt op dat vrouwen nog steeds in grote mate ondervertegenwoordigd zijn in besluitvormingsfuncties en dat geweld jegens vrouwen nog steeds veelvuldig voorkomt en toegang tot de rechter beperkt blijft, ondanks het aantal vrouwen dat dagelijks omkomt als gevolg van huiselijk geweld; toont zich uitermate ...[+++]

32. kritisiert, dass zwar Fortschritte bei der Verwirklichung der Gleichstellung der Geschlechter und der Stärkung der Rolle der Frau erzielt wurden, dass aber immer noch in vielen Ländern – insbesondere im Bereich der Familie und des Zugangs zu Eigentum – diskriminierende Bestimmungen in Kraft sind; stellt fest, dass Frauen nach wie vor in Führungspositionen unterrepräsentiert sind und dass Gewalt gegen Frauen immer noch weit verbreitet und gleichzeitig der Zugang zur Justiz begrenzt ist, obwohl täglich zahlreiche Frauen den Folgen häuslicher Gewalt erliegen; äußert seine ernste Besorgnis darüber, dass in einigen Ländern Rückschläge z ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. laat zich kritisch uit over het feit dat ondanks de tot dusverre geboekte vooruitgang bij de totstandbrenging van gendergelijkheid en de versterking van de positie van de vrouw, in veel landen discriminerende wetgeving blijft bestaan, met name op he gebied van het gezin en eigendomsverwerving; merkt op dat vrouwen nog steeds in grote mate ondervertegenwoordigd zijn in besluitvormingsfuncties en dat geweld jegens vrouwen nog steeds veelvuldig voorkomt en de toegang tot de rechter beperkt blijft, ondanks het aantal vrouwen dat dagelijks omkomt als gevolg van huiselijk geweld; toont zich uitermate ...[+++]

32. kritisiert, dass zwar Fortschritte bei der Verwirklichung der Gleichstellung der Geschlechter und der Stärkung der Rolle der Frau erzielt wurden, dass aber immer noch in vielen Ländern – insbesondere im Bereich der Familie und des Zugangs zu Eigentum – diskriminierende Bestimmungen in Kraft sind; stellt fest, dass Frauen nach wie vor in Führungspositionen unterrepräsentiert sind und dass Gewalt gegen Frauen immer noch weit verbreitet und gleichzeitig der Zugang zur Justiz begrenzt ist, obwohl täglich zahlreiche Frauen den Folgen häuslicher Gewalt erliegen; äußert seine ernste Besorgnis darüber, dass in einigen Ländern Rückschläge z ...[+++]


In dit verband wordt eraan herinnerd dat het overlegmechanisme tussen de lidstaten, waarin Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB voorziet, uitermate relevant blijft.

In diesem Zusammenhang wird daran erinnert, dass der Mechanismus der Konsultation zwischen den Mitgliedstaaten, wie er im Gemeinsamen Standpunkt 2008/944/GASP vorgesehen ist, weiterhin von besonderer Bedeutung ist.


In dit verband wordt eraan herinnerd dat het overlegmechanisme tussen de lidstaten, waarin Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB voorziet, uitermate relevant blijft.

In diesem Zusammenhang wird daran erinnert, dass der Mechanismus der Konsultation zwischen den Mitgliedstaaten, wie er im Gemeinsamen Standpunkt 2008/944/GASP vorgesehen ist, weiterhin von besonderer Bedeutung ist.


7. betreurt dat het leger de politiek en de regering in Pakistan blijft domineren, met de impliciete steun van de Verenigde Staten en de Europese Unie sinds 2001; blijft uitermate bezorgd over de ernstige en steeds terugkerende schendingen van de mensenrechten in Pakistan;

7. bedauert, dass das Militär in Pakistan weiterhin die Politik und die Regierung beherrscht, und dabei seit 2001 implizit von den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union unterstützt wird; ist immer noch äußerst besorgt über die schwerwiegenden und wiederholt auftretenden Menschenrechtsverletzungen in Pakistan;


Zolang de institutionele onzekerheid voortduurt, blijft privatisering uitermate moeilijk.

Bei der anhaltenden institutionellen Unsicherheit gestaltet sich die Privatisierung nach wie vor äußerst schwierig.


Ten tweede blijft Polen onder het gemiddelde van de EU-15 wat investeringen in ICT en OO betreft. Het lage niveau van bedrijfsinvesteringen in OO is uitermate problematisch (slechts 30 procent van de totale uitgaven voor OO wordt verricht door ondernemingen).

Zum anderen liegt Polen nach wie vor unter den EU-15-Durchschnitt bei den IT- und FuE-Investitionen. Das niedrige Investitionsniveau der Unternehmen in FuE ist besonders problematisch (nur 30 % der FuE-Gesamtausgaben entfallen auf Unternehmen).




D'autres ont cherché : blijft zo     de bar schoonmaken     laten staan     robot met uitermate verfijnde bewegingen     blijft de uitermate     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft de uitermate' ->

Date index: 2024-06-10
w