Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijft de verhouding ongeveer dezelfde » (Néerlandais → Allemand) :

Wat dit laatste element betreft, blijft de verhouding ongeveer dezelfde, maar verandert de rangorde van de verschillende lidstaten ingrijpend: een land met een lage nominale prijs kan een vrij hoge prijs blijken te hebben als naar de koopkrachtpariteit wordt gekeken.

Bei den Währungen verändert sich zwar das Verhältnis nur unwesentlich, doch kommt es zu deutlichen Verschiebungen im Ranking der Mitgliedstaaten: ein Land mit nominal niedrigen Preisen kann sich, gemessen am Kaufkraftstandard, in einer Einstufung mit vergleichsweise hohen Preisen wiederfinden.


Wat dit laatste element betreft, blijft de verhouding ongeveer dezelfde, maar verandert de rangorde van de verschillende lidstaten ingrijpend: een land met een lage nominale prijs kan een vrij hoge prijs blijken te hebben als naar de koopkrachtpariteit wordt gekeken.

Bei den Währungen verändert sich zwar das Verhältnis nur unwesentlich, doch kommt es zu deutlichen Verschiebungen im Ranking der Mitgliedstaaten: ein Land mit nominal niedrigen Preisen kann sich, gemessen am Kaufkraftstandard, in einer Einstufung mit vergleichsweise hohen Preisen wiederfinden.


De gevolgen zijn ook dezelfde voor de Franse Gemeenschap, met name in zoverre, indien de afwezigheid blijft duren en het personeelslid dat het slachtoffer is van het ongeval tijdelijk wordt vervangen, zij de aan de vervanger betaalde bezoldiging alsook de daarop geheven lasten moet dragen, ongeacht het betrokken soort van instelling.

Die Folgen sind ebenfalls die gleichen für die Französische Gemeinschaft, insofern sie, insbesondere wenn die Abwesenheit länger dauert und das Personalmitglied, das den Unfall erlitten hat, zeitweilig ersetzt wird, die Entlohnung der Ersatzkraft sowie die anfallenden Lasten zahlen muss, ungeachtet der betreffenden Art von Einrichtung.


De gevolgen zijn ook dezelfde voor de Gemeenschap, met name in zoverre, indien de afwezigheid blijft duren en het personeelslid dat het slachtoffer is van het ongeval tijdelijk wordt vervangen, zij de aan de vervanger betaalde bezoldiging alsook de daarop geheven lasten moet dragen, ongeacht het net waartoe de betrokken instelling behoort.

Die Folgen sind ebenfalls die gleichen für die Gemeinschaft, insofern sie, insbesondere wenn die Abwesenheit länger dauert und das Personalmitglied, das den Unfall erlitten hat, zeitweilig ersetzt wird, die Entlohnung der Ersatzkraft sowie die anfallenden Lasten zahlen muss, ungeachtet des Netzes, dem die betreffende Einrichtung angehört.


Hoewel de in het verleden gefinancierde maatregelen (bijzondere kaderregeling voor bijstand ACS) bedoeld waren om de ACS-landen te helpen zich aan te passen aan de ontwikkeling van de internationale concurrentie, staan we vandaag de dag nog steeds voor ongeveer dezelfde problemen en blijft “de duurzaamheid van de bananenexport uit de ACS-landen nog kwetsbaar”.

Selbst wenn die in der Vergangenheit finanzierten Maßnahmen (besonderer Rahmen zur Unterstützung SSA) vorgesehen waren, um den AKP-Ländern zu helfen, sich an die Entwicklung des internationalen Wettbewerbs anzupassen, ist man heute weiterhin mit ähnlichen Problemen konfrontiert, und „die Nachhaltigkeit der AKP-Bananenausfuhren ist noch nicht gesichert“.


Hoewel de in het verleden gefinancierde maatregelen (bijzondere kaderregeling voor bijstand ACS) bedoeld waren om de ACS-landen te helpen zich aan te passen aan de ontwikkeling van de internationale concurrentie, staan we vandaag de dag nog steeds voor ongeveer dezelfde problemen en blijft "de duurzaamheid van de bananenexport uit de ACS-landen nog kwetsbaar".

Selbst wenn die in der Vergangenheit finanzierten Maßnahmen (besonderer Rahmen zur Unterstützung SSA) vorgesehen waren, um den AKP-Ländern zu helfen, sich an die Entwicklung des internationalen Wettbewerbs anzupassen, ist man heute weiterhin mit ähnlichen Problemen konfrontiert, und „die Nachhaltigkeit der AKP-Bananenausfuhren ist noch nicht gesichert“.


Alle luchtvaartmaatschappijen die dezelfde routes vliegen worden gelijk behandeld. De toewijzingen die tegen 30 april 2013 moeten worden ingeleverd hebben betrekking op het jaar 2012, een jaar waarin de koolstofprijs zeer laag lag (tussen 6 en 8 euro) en waarin luchtvaartmaatschappijen tot 15% CDM-kredieten kunnen gebruiken (ongeveer 0,4 euro). Om die reden blijft een mogelijke verstoring van de mededinging tussen EU-luchtvaartmaatschappijen en maatschappijen van derde lan ...[+++]

Fluggesellschaften, die dieselben Routen bedienen, werden gleich behandelt. Die Zertifikate, die bis zum 30. April 2013 abzugeben sind, betreffen das Jahr 2012; in diesem Jahr war der CO2-Preis sehr niedrig (zwischen 6 und 8 EUR) und die Fluggesellschaften konnten bis zu 15 % CDM-Gutschriften nutzen (ca. 0,40 EUR). Darum ist jegliche potenzielle Verzerrung des Wettbewerbs zwischen Luftverkehrsunternehmen der EU und Drittstaatsunternehmen in Bezug auf Anreize für die Wahl unterschiedlicher Flugrouten begrenzt – für einen Flug von Hamburg nach Frankfurt sind beispielsweise 13,6 Cent zu entrichten.


Voer een bepaling uit met zodanige hoeveelheden van de oplossingen (4.1 en 4.3) dat men ongeveer dezelfde verhouding Ca/Mg heeft als bij de te analyseren oplossing.

Unter Verwendung aliquoter Teile der Lösungen (4.1) und (4.3) eine Bestimmung ausführen.


De Verenigde Staten trekken echter in verhouding veel meer buitenlandse studenten in de geavanceerde ingenieurswetenschappen, wiskunde en informatica aan, en behouden meer afgestudeerden met een doctorsgraad: ongeveer 50 % van de Europeanen die hun diploma in de Verenigde Staten hebben behaald, blijft daar vervolgens nog een aantal jaren, en een niet onaanzienlijk deel vestigt z ...[+++]

Zudem gehen im Vergleich sehr viel mehr ausländische Studierende in die USA, um Ingenieurwissenschaften, Mathematik und Informatik als Postgraduierte zu studieren, als nach Europa, und es bleiben mehr Ausländer nach ihrer Promotion in den USA: Etwa 50 % der Europäer, die ihren Abschluss in den USA erworben haben, halten sich noch mehrere Jahre lang dort auf, und ein beachtlicher Teil bleibt sogar auf Dauer.


De Verenigde Staten trekken echter in verhouding veel meer buitenlandse studenten in de geavanceerde ingenieurswetenschappen, wiskunde en informatica aan, en behouden meer afgestudeerden met een doctorsgraad: ongeveer 50 % van de Europeanen die hun diploma in de Verenigde Staten hebben behaald, blijft daar vervolgens nog een aantal jaren, en een niet onaanzienlijk deel vestigt z ...[+++]

Zudem gehen im Vergleich sehr viel mehr ausländische Studierende in die USA, um Ingenieurwissenschaften, Mathematik und Informatik als Postgraduierte zu studieren, als nach Europa, und es bleiben mehr Ausländer nach ihrer Promotion in den USA: Etwa 50 % der Europäer, die ihren Abschluss in den USA erworben haben, halten sich noch mehrere Jahre lang dort auf, und ein beachtlicher Teil bleibt sogar auf Dauer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft de verhouding ongeveer dezelfde' ->

Date index: 2022-07-02
w