Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BAU-scenario
De bar schoonmaken
Ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet
Goederen in ongewijzigde staat
Niet-behandelde producten
Onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen
Ontvangsten bij ongewijzigd beleid
Onveredelde goederen
Radiocommunicatieapparatuur beheren
Radiocommunicatieapparatuur onderhouden
Scenario met ongewijzigd beleid
Titer
Voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven
Zorgen dat de bar schoon blijft

Traduction de «blijft deze ongewijzigd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten


ontvangsten bij ongewijzigd beleid

Einnahmen bei unveränderter Politik


titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft

Titer | 1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung


BAU-scenario | scenario met ongewijzigd beleid

”Business as usual”-Szenario | Szenario mit unveränderten Rahmenbedingungen


goederen in ongewijzigde staat | niet-behandelde producten | onveredelde goederen

unveränderte Waren | unveredelte Waren


ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet | de bar schoonmaken | zorgen dat de bar schoon blijft

die Bar saubermachen | Sauberkeit der Bar sicherstellen | die Bar sauber halten | Sauberkeit der Bar gewährleisten


voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Anhaften des Gussteils vermeiden


ervoor zorgen dat radiocommunicatieapparatuur functioneel blijft | radiocommunicatieapparatuur beheren | onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen | radiocommunicatieapparatuur onderhouden

Funkanlage instand halten | Funkübertragungsgeräte instand halten | Funkanlagen instand halten | Funkempfangsanlagen instand halten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het optimale tijdschema voor de tenuitvoerlegging ervan blijft evenwel ongewijzigd).

Der optimale Zeitrahmen bleibt jedoch unverändert).


Dankzij dit initiatief van de sector blijft de TAC voor 2017 ongewijzigd.

Aufgrund dieser Initiative des Sektors bleibt die TAC für das Jahr 2017 unverändert.


Het tijdstip voor het indienen van de informatie blijft nagenoeg ongewijzigd (eind april/begin mei).

Der Zeitpunkt der Vorlage bleibt im Wesentlichen unverändert (Ende April/Anfang Mai).


(Dit amendement stelt invoeging voor van een nieuw punt 4 bis bis (dat nieuw punt 4 ter wordt), 4 ter. van COM voorstel wordt nieuw 4 quater, maar blijft overigens ongewijzigd).

(Mit der Änderung wird ein neuer Absatz 4aa eingeführt (der zum neuen Absatz 4b wird), Absatz 4b des Kommissionsvorschlags wird zu dem neuen Absatz 4c, bleibt im Übrigen aber unverändert).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het engagement van de EU blijft ongewijzigd: zij blijft nauw betrokken om blijvende verbeteringen door te voeren in de kledingindustrie van Bangladesh en ervoor te zorgen dat de open markt van de EU bijdraagt tot het verhogen van de welvaart in het land.

Die EU bekennt sich unverändert dazu, sich weiter nachdrücklich für dauerhafte Verbesserungen in der bangladeschischen Textilindustrie einsetzen und sicherstellen, dass der offene Markt der EU dazu beiträgt, den Wohlstand des Landes zu heben.


De redactie blijft dus ongewijzigd, mijnheer de Voorzitter.

Somit ist der Text nicht geändert worden, Herr Präsident.


Het referentievetgehalte van de referentiehoeveelheid voor leveringen blijft evenwel ongewijzigd indien de producent ten genoegen van de bevoegde autoriteit gegronde redenen daarvoor aanvoert.

Der Referenzfettgehalt der Referenzmenge "Lieferungen" bleibt jedoch unverändert, wenn der Erzeuger bei der zuständigen Behörde den entsprechenden Nachweis erbringt.


Het plafond van rubriek 7 blijft eveneens ongewijzigd, maar omvat de pre-toetredingsinstrumenten (PHARE, SAPARD en ISPA) voor Bulgarije, Roemenië en Turkije. Deze worden met respectievelijk 20%, 30% en 40% verhoogd in overeenstemming met de "routekaarten" die door de Europese Raad van Kopenhagen voor deze landen zijn vastgesteld.

Die Obergrenze der Rubrik 7 bleibt ebenfalls unverändert, sie deckt jedoch die Heranführungsinstrumente (Phare, Sapard und Ispa) für Bulgarien, Rumänien und die Türkei ab, die um jeweils 20%, 30% und 40% aufgestockt werden, so wie dies in den auf der Tagung des Europäischen Rates in Kopenhagen angenommenen „Fahrplänen“ für die betreffenden Länder vorgesehen ist.


Het kredietniveau blijft vrijwel ongewijzigd. Het oorspronkelijke actieplan had in de periode 1999-2002 een budget van gemiddeld 6,25 miljoen euro per jaar. Voor de nieuwe periode van twee jaar zou er een krediet nodig zijn van 6,65 miljoen euro per jaar. Dat betekent een stijging met 400.000 euro ofwel 6,4% per jaar.

Gemäß dem Vorschlag sollen die Mittelzuweisungen praktisch nicht verändert werden: Der ursprüngliche Aktionsplan verfügte über einen durchschnittlichen Haushalt von 6,25 Millionen Euro pro Jahr für den Zeitraum 1999–2002, für die zusätzlichen zwei Jahre sind Mittel in Höhe von jährlich 6,65 Millionen Euro vorgesehen, dies entspricht einer Erhöhung von 400 000 Euro oder 6,4 % pro Jahr.


Het niveau van de administratieve uitgaven blijft echter ongewijzigd als rekening wordt gehouden met het feit dat deze uitgaven betrekking hebben op 240 dagen, in plaats van een volledig kalenderjaar.

Die Verwaltungsausgaben bleiben jedoch unverändert, wenn in Betracht gezogen wird, dass der Ausgabenplan statt eines gesamten Kalenderjahres nur 204 Tage umfasst.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft deze ongewijzigd' ->

Date index: 2022-10-27
w