Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "blijft evenwel nog een zekere divergentie bestaan " (Nederlands → Duits) :

Er blijft evenwel nog een zekere divergentie bestaan tussen de standpunten van de Commissie en de Raad, enerzijds, en het Parlement, anderzijds, betreffende de specifieke programma's "Civiel recht" en "Drugspreventie en -voorlichting", wat de goedkeuring van deze programma's in tweede lezing momenteel verhindert.

Allerdings besteht nach wie vor Uneinigkeit zwischen der Kommission und dem Rat einerseits und dem Parlament andererseits in Bezug auf die Einzelprogramme „Ziviljustiz“ sowie „Drogenprävention und -aufklärung“, die momentan die Annahme dieser Programme in zweiter Lesung verhindert.


Wat de specifieke programma’s 'Civiel recht' en 'Drugspreventie en -voorlichting' betreft blijft evenwel nog een zekere divergentie bestaan tussen het Parlement enerzijds en de Raad en de Commissie anderzijds, welke divergentie verband houdt met de toepassing van de comitologieprocedure.

Was jedoch die spezifischen Programme „Ziviljustiz“ und „Drogenprävention und -aufklärung“ betrifft, bestehen im Hinblick auf das anzuwendende Komitologieverfahren noch immer Meinungsverschiedenheiten zwischen dem Parlament einerseits und dem Rat und der Kommission andererseits.


Er blijft evenwel onzekerheid bestaan over de handhavingsmaatregelen die zijn uitgevoerd in reactie op de door de ICAO gemelde ernstige veiligheidsrisico's, omdat de door de bevoegde autoriteiten van Kazachstan genoemde schorsingen/intrekkingen zijn afgekondigd vóór de USOAP-audit van de ICAO, er geen bewijs is geleverd dat de AOC's daadwerkelijk zijn ingetrokken, en sommige van de AOC's die op 1 april 2009 als ingetrokken waren vermeld, op 1 juni 2009 ...[+++]

Es besteht jedoch weiterhin Unklarheit hinsichtlich der Durchsetzungsmaßnahmen zur Behebung der von der ICAO festgestellten schweren Sicherheitsmängel, da die Aufhebung bzw. der Widerruf der Zeugnisse durch die zuständigen Behörden Kasachstans vor dem USOAP-Audit der ICAO erfolgte, keine Belege dafür vorgelegt wurden, dass die Zeugnisse tatsächlich widerrufen wurden, und einige der Zeugnisse, die laut den Angaben am 1. April 2009 widerrufen wurden, am 1. Juni 2009 als gültig angegeben wurden.


Vooralsnog blijft evenwel de noodzaak bestaan duidelijkheid te scheppen omtrent de status van van derden afkomstige documenten, ten einde ervoor te zorgen dat met name informatie die betrekking heeft op wetgevingsprocedures niet op grotere schaal wordt uitgewisseld met derde partijen (waaronder instanties van derde landen) dan met burgers van de Unie, op wie die wetgeving van toepassing zal zijn.

Allerdings besteht weiterhin die Notwendigkeit, den Status von Dokumenten zu klären, die von Dritten stammen, um sicherzustellen, dass insbesondere Informationen, die sich auf Legislativverfahren beziehen, nicht in stärkerem Umfang mit Dritten (einschließlich den Verwaltungsbehörden von Drittländern) ausgetauscht werden, als mit den Unionsbürgerinnen und Unionsbürgern, für die die Rechtsvorschriften gelten werden.


Vooralsnog blijft evenwel de noodzaak bestaan duidelijkheid te scheppen in de status van van derden afkomstige documenten, ten einde ervoor te zorgen dat met name informatie die betrekking heeft op wetgevingsprocedures niet op grotere schaal wordt uitgewisseld met partijen, waaronder bestuursorganen van derde landen, dan met de Europese burgers, op wie die wetgeving van toepassing zal zijn.

Allerdings besteht weiterhin die Notwendigkeit, den Status von Dokumenten zu klären, die von Dritten stammen, um sicherzustellen, dass insbesondere Informationen, die sich auf Legislativverfahren beziehen, nicht in stärkerem Umfang mit Parteien ausgetauscht werden, einschließlich der Verwaltungsbehörden von Drittländern, als mit den Unionsbürgerinnen und Unionsbürgern, für die die Rechtsvorschriften gelten werden.


De onzekerheid over de ontwikkelingen in bepaalde marktsegmenten en landen blijft evenwel bestaan (6).

Es besteht jedoch weiterhin Ungewissheit bezüglich der Entwicklungen in besonderen Marktsegmenten und Ländern (6).


Artikel 61, § 8, eerste lid, van de op 15 januari 1948 gecoördineerde wetten moest het mogelijk maken « in zekere mate de vertraging in te halen welke op het gebied der betwiste zaken blijft bestaan en mede te werken tot [.] de aanzuivering der voor de verstreken dienstjaren nog verschuldigde belastingen » (Parl. St., Kamer, 1952-1953, nr. 277, p. 1).

Artikel 61 § 8 Absatz 1 der am 15. Januar 1948 koordinierten Gesetze sollte es ermöglichen, « in einem gewissen Masse das Aufholen des Rückstands in Streitsachen zu beschleunigen und zur Begleichung der für vergangene Steuerjahre geschuldeten Steuern beizutragen » (Parl. Dok., Kammer, 1952-1953, Nr. 277, S. 1).


3. Indien het gebrek aan overeenstemming blijft bestaan, treft de lidstaat de nodige maatregelen om het in de handel brengen van het betrokken product te beperken of te verbieden dan wel zeker te stellen dat dit uit de handel wordt genomen, volgens de procedure van artikel 11.

(3) Falls die Nichtübereinstimmung weiter besteht, trifft der Mitgliedstaat nach dem Verfahren des Artikels 11 alle geeigneten Maßnahmen, um das Inverkehrbringen des betreffenden Erzeugnisses einzuschränken oder zu untersagen oder um zu gewährleisten, dass es aus dem Verkehr gezogen wird.


5. Hoewel er een zekere vooruitgang is geboekt, blijft er ongelijkheid bestaan: in de Europese Unie blijft de arbeidsparticipatie van vrouwen bijna 19% lager dan bij mannen; de werkloosheid onder vrouwen is 3% hoger dan die bij mannen; zowel horizontaal als verticaal blijft er op de arbeidsmarkt geslachtssegregatie bestaan alsook verschillen op het niveau van beloning – vrouwen verdienen gemiddeld 76% van het uurloon van mannen, terwijl 77% van de loontrekkenden met een ...[+++]

5. Trotz einiger Fortschritte bestehen die Ungleichheiten jedoch weiter fort: In der Europäischen Union liegt die Beschäftigungsquote von Frauen um fast 19% unter der von Männern; die Arbeitslosenquote bei Frauen ist 3% höher als bei Männern; die –horizontale und vertikale - geschlechtsspezifische Segregation auf dem Arbeitsmarkt besteht weiter fort ebenso wie das Lohngefälle – Frauen verdienen durchschnittlich 76% des Stundenloh ...[+++]


(13) Overwegende dat in de bijlage bij Verordening nr. 136/66/EEG, in de definitie van de categorieën olijfolie verkregen bij de eerste persing, wordt gerefereerd aan een organoleptische puntenwaardering waarvan de uitslag wordt verkregen volgens een welbepaalde methode; dat de methodes voor sensorische analyse recentelijk zijn verbeterd, maar het risico van een zekere subjectiviteit uiteraard blijft bestaan; dat de betrokken definitie moet worden gewijzigd om zo nodig ...[+++]

(13) Im Anhang der Verordnung Nr. 136/66/EWG wird bei der Definition der Kategorien von nativem Olivenöl auf eine organoleptische Bewertung Bezug genommen, deren Wert auf einer bestimmten Methode basiert. Die Methoden der sensorischen Analyse wurden vor kurzem verbessert, wobei natürlich dennoch weiterhin die Gefahr einer gewissen Subjektivität besteht. Die betreffende Definition ist dahingehend zu ändern, daß gegebenenfalls auf die leistungsfähigsten Analysemethoden Bezug genommen werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft evenwel nog een zekere divergentie bestaan' ->

Date index: 2022-08-12
w