Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BAU-scenario
De bar schoonmaken
Ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet
Goederen in ongewijzigde staat
Niet-behandelde producten
Onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen
Ontvangsten bij ongewijzigd beleid
Onveredelde goederen
Radiocommunicatieapparatuur beheren
Radiocommunicatieapparatuur onderhouden
Scenario met ongewijzigd beleid
Titer
Voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven
Zorgen dat de bar schoon blijft

Vertaling van "blijft ongewijzigd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten


ontvangsten bij ongewijzigd beleid

Einnahmen bei unveränderter Politik


titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft

Titer | 1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung


BAU-scenario | scenario met ongewijzigd beleid

”Business as usual”-Szenario | Szenario mit unveränderten Rahmenbedingungen


goederen in ongewijzigde staat | niet-behandelde producten | onveredelde goederen

unveränderte Waren | unveredelte Waren


ervoor zorgen dat radiocommunicatieapparatuur functioneel blijft | radiocommunicatieapparatuur beheren | onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen | radiocommunicatieapparatuur onderhouden

Funkanlage instand halten | Funkübertragungsgeräte instand halten | Funkanlagen instand halten | Funkempfangsanlagen instand halten


voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Anhaften des Gussteils vermeiden


ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet | de bar schoonmaken | zorgen dat de bar schoon blijft

die Bar saubermachen | Sauberkeit der Bar sicherstellen | die Bar sauber halten | Sauberkeit der Bar gewährleisten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Alle maatregelen voor plattelandsontwikkeling voor alle regio's (ook de minder ontwikkelde regio's en lidstaten) worden gehergroepeerd in een enkele regeling voor financiering, planning, financieel beheer en controle. De concentratie op de regio's waarvoor een convergentieprogramma loopt, blijft ongewijzigd.

* Alle Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums werden für alle Regionen (einschließlich der Mitgliedstaaten und Regionen mit Entwicklungsrückstand) in einem einzigen Finanzierungs-, Planungs-, Finanzmanagement- und Kontrollsystem zusammengefasst, und zwar mit dem gleichen Konzentrationsgrad, wie er derzeit für die von den Konvergenzprogrammen erfassten Regionen besteht.


De rol van de Raad van de Europese Unie blijft ongewijzigd.

Die Rolle des Rates der Europäischen Union wird durch den Vertrag von Lissabon nicht verändert.


Het engagement van de EU blijft ongewijzigd: zij blijft nauw betrokken om blijvende verbeteringen door te voeren in de kledingindustrie van Bangladesh en ervoor te zorgen dat de open markt van de EU bijdraagt tot het verhogen van de welvaart in het land.

Die EU bekennt sich unverändert dazu, sich weiter nachdrücklich für dauerhafte Verbesserungen in der bangladeschischen Textilindustrie einsetzen und sicherstellen, dass der offene Markt der EU dazu beiträgt, den Wohlstand des Landes zu heben.


Haar bestaande rol in de audits van de EIB-activiteiten (vastgelegd in een tripartiet akkoord tussen de EIB, de Rekenkamer en de Commissie) blijft ongewijzigd.

Seine Prüfungstätigkeit gegenüber der EIB (die in der zwischen der EIB, dem Rechnungshof und der Kommission geschlossenen Dreiervereinbarung festgelegt ist) bleibt unverändert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat bedrag blijft ongewijzigd voor het verkoopseizoen 2007/2008, maar in 2008/2009 bedraagt de herstructureringssteun nog slechts 625 euro per ton, en in 2009/2010, het vierde en laatste jaar, nog 520 euro per ton.

Die Zahlung bleibt im Wirtschaftsjahr 2007/08 gleich hoch, verringert sich jedoch im Wirtschaftsjahr 2008/09 auf 625 EUR je Tonne und im Wirtschaftsjahr 2009/10, dem vierten und letzten Anwendungsjahr der Regelung, auf nur noch 520 EUR je Tonne.


De lijst van de gemeenten die niet in de bijlage zijn opgenomen, blijft ongewijzigd.

Für die nicht im Anhang aufgeführten Gemeinden bleibt das Verzeichnis unverändert.


De algemene werkingssfeer van de groepsvrijstelling op dit gebied blijft ongewijzigd, hoewel een aantal voorwaarden voor vrijstelling zijn toegevoegd.

Auch in diesem Bereich blieb das Ausmaß der Freistellung weitgehend unverändert, allerdings wurden einige Freistellungsvoraussetzungen hinzugefügt.


De totale tonnage van vaartuigen die gericht op zwarte heek mogen vissen, blijft ongewijzigd op 8.500 bruto registerton (BRT).

Die Tonnage für Schiffe, die Senegalesischen Seehecht befischen, beträgt weiterhin 8 500 BRT.


De huidige capaciteit om gegarandeerde leningen te verstrekken blijft ongewijzigd, maar de middelen waarover het fonds beschikt blijken thans buitensporig te zijn in vergelijking met de te dekken risico's.

Bei Aufrechterhaltung des derzeitigen Umfangs an garantierten Darlehen erweisen sich nunmehr die dem Fonds zur Verfügung stehenden Mittel als deutlich überhöht im Verhältnis zu den tatsächlich zu deckenden Risiken.


De volgende gebieden, vastgesteld in de sociale overeenkomst, worden in titel XI opgenomen. De besluitvormingsprocedure blijft ongewijzigd.

Die nachstehenden im Abkommen über die Sozialpolitik definierten Bereiche werden in den Titel XI aufgenommen. Das Entscheidungsverfahren bleibt unverändert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft ongewijzigd' ->

Date index: 2022-12-30
w