Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijft vooral gebaseerd » (Néerlandais → Allemand) :

Het evenement blijft eerst en vooral een cultureel initiatief, dat ook aanzienlijke sociale en economische voordelen mee kan brengen , met name wanneer het wordt geïntegreerd in een op cultuur gebaseerde langetermijnontwikkelingsstrategie in steden.

Sie bleibt vorrangig eine kulturelle Initiative, kann aber auch einen beträchtlichen sozialen und wirtschaftlichen Nutzen erbringen, besonders dann, wenn sie in eine langfristige, kulturpolitisch ausgerichtete Entwicklungsstrategie für die betreffende Stadt eingebunden wird.


B. overwegende dat energieverbruik, in combinatie met de samenstelling van het energieverbruik (energiemix) in de afzonderlijke lidstaten, dat vooral gebaseerd is op conventionele energiebronnen, de hoofdoorzaak van de uitstoot van broeikasgassen in de EU blijft,

B. in der Erwägung, dass der Ausstoß von Treibhausgasen in der Europäischen Union nach wie vor in erster Linie auf die Nutzung von Energie in Kombination mit dem Energiemix der Mitgliedstaaten, der hauptsächlich auf konventionellen Energieträgern basiert, zurückzuführen ist,


B. overwegende dat energieverbruik, in combinatie met de samenstelling van het energieverbruik (energiemix) in de afzonderlijke lidstaten, dat vooral gebaseerd is op conventionele energiebronnen, de hoofdoorzaak van de uitstoot van broeikasgassen in de EU blijft,

B. in der Erwägung, dass der Ausstoß von Treibhausgasen in der Europäischen Union nach wie vor in erster Linie auf die Nutzung von Energie in Kombination mit dem Energiemix der Mitgliedstaaten, der hauptsächlich auf konventionellen Energieträgern basiert, zurückzuführen ist,


B. overwegende dat energieverbruik, in combinatie met de samenstelling van het energieverbruik in de afzonderlijke lidstaten, dat vooral gebaseerd is op conventionele energiebronnen, de hoofdoorzaak van de uitstoot van broeikasgassen in de EU blijft,

B. in der Erwägung, dass der Ausstoß von Treibhausgasen in der Europäischen Union nach wie vor in erster Linie auf die Nutzung von Energie und den Energiemix der Mitgliedstaaten, der hauptsächlich auf konventionellen Energieträgern basiert, zurückzuführen ist,


De Commissie blijft waakzaam en ziet erop toe dat in geval van staatssteun de herstructurering van Opel/Vauxhall gebaseerd blijft op economische overwegingen, dat deze niet wordt beïnvloed door niet-commerciële voorwaarden die verband houden met de financiering door de overheid, en vooral dat de geografische spreiding van de herstructureringsinspanningen niet vanwege politieke eisen wordt aangepast.

Die Kommission wird wachsam blieben und gewährleisten, dass im Hinblick auf staatliche Beihilfe die Umstrukturierung von Opel/Vauxhall auf wirtschaftlichen Überlegungen aufbaut, dass es nicht von nicht wirtschaftlichen Bedingungen, die mit staatlicher Finanzierung verbunden sind, beeinflusst wird und vor allem, dass die geografische Aufteilung der Umstrukturierungsbemühungen nicht von politischen Forderungen betroffen ist.


De budgettaire consolidatiestrategie blijft vooral gebaseerd op het streven naar grote primaire overschotten van meer dan 6% van het BBP per jaar, die echter geleidelijk zullen afnemen tot 2005.

Die Konsolidierungsstrategie beruht weiterhin vor allem auf der Erzielung hoher gesamtstaatlicher Primärüberschüsse, die über 6% des BIP jährlich erreichen sollen, wobei sie allerdings bis 2005 allmählich zurückgehen.




D'autres ont cherché : evenement blijft     eerst en vooral     cultuur gebaseerde     blijft     vooral     vooral gebaseerd     commissie blijft     opel vauxhall gebaseerd     blijft vooral gebaseerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft vooral gebaseerd' ->

Date index: 2022-07-04
w