Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijkbaar niet weet » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom zou ik hier nog eens heel duidelijk willen herhalen dat we niet het kind met het badwater moeten weggooien, maar dat we moeten kijken naar een goed evenwicht; ik zou mijnheer Clark, die blijkbaar niet weet hoe deze regelingen in elkaar zitten, nog eens duidelijk onder ogen willen brengen, dat er een subsidiariteitsprincipe is, dat voor het arbeidsrecht de regels van het werkland gelden en dat lidstaten daar volstrekt autonoom in zijn en dat die detacheringsrichtlijn alleen maar bedoeld is als uitzondering op die regel, om wat te regelen voor de situaties waarin werknemers over de grens gedetacheerd worden en tijdelijk onder hun e ...[+++]

Lassen Sie mich deshalb klar und deutlich wiederholen, das wir das Kind nicht mit dem Bade ausschütten dürfen, sondern vielmehr um ein vernünftiges Gleichgewicht bemüht sein müssen; Herrn Clark, der offensichtlich nicht weiß, wie diese Vorschriften funktionieren, möchte ich nochmals klarmachen, dass es so etwas wie das Subsidiaritätsprinzip gibt, dass beim Arbeitsrecht die Vorschriften des Arbeitslandes gelten, dass die Mitgliedstaaten in diesem Bereich völlig autonom sind und dass die Entsenderichtlinie lediglich als Ausnahme von dieser Regel gedacht ist, um eine Regelung für Situationen zu treffen, in denen Arbeitnehmer grenzüberschreitend ...[+++]


Ik weet dat de onderhavige sectoriële problemen niet de enige zijn die in het gedrang dreigen te komen als gevolg van de beperking van middelen die blijkbaar op handen is, maar dit Parlement is hoe dan ook verantwoordelijk voor deze problemen.

Mir ist bekannt, dass unsere sektorspezifischen Interessen nicht die einzigen sind, die von der offensichtlich bevorstehenden Mittelbeschränkung betroffen sein werden, aber sie fallen auf jeden Fall in die Zuständigkeit des Parlaments.


Het gaat helaas niet over mijn werkzaamheden, maar over mijn handelwijze waarop blijkbaar iets aan te merken is. Omdat ik echter niet weet waar ik van beschuldigd wordt, wil ik u, mijnheer de Voorzitter, verzoeken om dat nader uit te zoeken.

Es wird leider nicht über meine Arbeit berichtet, sondern nur darüber, dass anscheinend an meinem Verhalten etwas auszusetzen ist. Da ich aber nicht einschätzen kann, was man mir vorwirft, bitte ich Sie, Herr Präsident, dass Sie dem nachgehen.


Over mensenrechten werd niet gesproken. De Franse president weet blijkbaar niet waar het onderdrukte Tibet ligt.

Die Menschenrechte fanden keine Erwähnung. Tibet wird unterdrückt, aber der französische Präsident weiß offenbar nicht einmal, wo das liegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkbaar niet weet' ->

Date index: 2024-03-24
w