Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijken
Helemaal indrukken
Oproep tot het indienen van blijken van belangstelling
Opvoering
Show
Uit de briefwisseling blijken
Verschijnen
Vertonen
Verzoek om reacties
Voorstelling

Vertaling van "blijken er helemaal " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




oproep tot het indienen van blijken van belangstelling | verzoek om reacties

Aufforderung zur Interessenbekundung | Aufruf zu Interessenbekundungen | Bekanntmachung eines Aufrufs zur Interessenbekundung


blijken | opvoering | show | verschijnen | vertonen | voorstelling

Show
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien geconcludeerd werd dat de situatie van de grondgebruiksrechten in de VRC niet marktgestuurd is, blijken er helemaal geen particuliere benchmarks in China te zijn.

Da der Schluss gezogen wurde, dass die Situation in China hinsichtlich der Landnutzungsrechte nicht marktgesteuert ist, dürften keinerlei Bemessungsgrundlagen für den privaten Markt in China verfügbar sein.


Ook in het geval van Moldavië zou een omschakeling van gas naar kolen voor de productie van elektriciteit wel eens niet helemaal mogelijk kunnen blijken, wanneer niet op tijd voldoende kolen in voorraad worden genomen.

Auch im Falle Moldaus wäre eine Umstellung von Gas auf Kohle zur Stromerzeugung möglicherweise nicht in vollem Umfang möglich, wenn die Kohlevorräte nicht rechtzeitig angelegt werden.


Ten derde, bent u het niet met mij eens dat de inspanningen van de Europese Unie en de daarmee gepaard gaande kosten helemaal voor niets zullen blijken te zijn als niet ook de Verenigde Staten, China, Rusland en India er mee instemmen om de emissies aanzienlijk te reduceren?

Drittens, stimmen Sie meiner Schlussfolgerung zu, dass die Anstrengungen der Europäischen Union und die Kosten, die uns entstehen, ohne signifikante Reduktionszusagen seitens der USA, Chinas, Russlands und Indiens vergeblich sind?


Het is duidelijk, zelfs als het effect van de omzetting van deze richtlijn niet helemaal kon worden geëvalueerd, dat de consequenties ervan voor het leven van de werknemers sterker en ingrijpender moeten zijn, via een regelmatige herziening door de communautaire instanties, waaruit hun betrokkenheid bij de mondiale economische ontwikkelingen zou blijken.

Unter diesen Voraussetzungen und selbst, wenn die Wirkung der Umsetzung dieser Richtlinie nicht umfassend bewertet werden konnte, liegt es auf der Hand, dass ihre Folgen für das Leben der Arbeitnehmer mit Hilfe einer regelmäßigen Aktualisierung durch die Gemeinschaftsbehörden vertieft und verstärkt werden müssen, was beweisen würde, dass diese die Entwicklungen in der Weltwirtschaft genau im Blick haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze overeenkomsten vergen echter “veel onderhoud” en blijken in een groot aantal landen moeilijk toe te passen wegens politieke onrust of onderbenutting van de steun voor het visserijbeleid; soms wordt de steun zelfs helemaal niet aangesproken.

Allerdings machen diese Abkommen ständigen Einsatz erforderlich, und ihre Durchführung hat sich in vielen Ländern wegen politischer Unruhen oder schleppender – manchmal auch fehlender - Inanspruchnahme der Unterstützung für die Fischereipolitik als schwierig erwiesen.


Commissaris: een begroting zonder beleid heeft geen zin, maar een beleid zonder begroting kan helemaal vruchteloos blijken.

Frau Kommissarin, ein Haushalt ohne Politik ergibt keinen Sinn, doch eine Politik ohne Haushaltsmittel kann sich als völlig nutzlos erweisen.


Ook zou de rapporteur het verwelkomen indien de nieuwe EU-lidstaten en derde landen inderdaad nauwer bij met name corruptiebestrijding zouden worden betrokken, maar ook in dat opzicht blijken de in de antwoorden van de bevoegde ambtenaren gesignaleerde intenties niet helemaal op één lijn te liggen met dit soort populaire motiveringen.

Der Berichterstatter würde auch die angeführte intensivierte Einbeziehung neuer EU-Mitgliedstaaten und von Drittstaaten begrüßen, besonders zur Betrugsbekämpfung.


In dit opzicht vind ik het spijtig dat in mijn eigen land nog helemaal niet duidelijk is of de huidige regering in staat zal blijken iedereen op eenzelfde golflengte te krijgen, zodat Italië niet uitgesloten wordt van het trans-Europese vervoersnetwerk en de rol van dit land in het Middellandse-Zeegebied niet naar de marge wordt gedrukt.

In diesem Zusammenhang muss ich leider darauf hinweisen, dass in Bezug auf mein Land ganz und gar nicht klar ist, ob die gegenwärtige Regierung in der Lage sein wird, jeden dazu zu bringen, sich an die Regeln zu halten, damit Italien nicht vom transeuropäischen Verkehrsnetz ausgeschlossen wird. Wenn das geschehen sollte, würde Italien im Mittelmeerraum nämlich nur eine untergeordnete Rolle spielen.


Bovendien toont het gebruik van het woord « niettegenstaande » aan dat die interpretatie zich helemaal niet opdrong, en zelfs tegenstrijdig kon blijken met de aard van het dwangbevel als daad van tenuitvoerlegging in de zin van de artikelen 148 en 149 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het W.I. B. 1992.

Ausserdem beweist die Verwendung des Begriffs « ungeachtet dessen », dass diese Auslegung sich keineswegs aufdrängte oder gar im Widerspruch zur Beschaffenheit des Zahlungsbefehls als Vollstreckungsmassnahme im Sinne der Artikel 148 und 149 des königlichen Erlasses zur Ausführung des EStGB 1992 stehen konnte.




Anderen hebben gezocht naar : blijken     helemaal indrukken     opvoering     uit de briefwisseling blijken     verschijnen     vertonen     verzoek om reacties     voorstelling     blijken er helemaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijken er helemaal' ->

Date index: 2021-03-06
w