Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijken evenwel niet altijd terdege " (Nederlands → Duits) :

Recente data duiden erop dat in de EU gevestigde bedrijven hun mondiale RD-uitgaven in 2006 met meer dan 5% hebben verhoogd. Dit is evenwel nog altijd minder dat het groeipercentage van RD-uitgaven bij bedrijven die niet in de EU zijn gevestigd[10].

Jüngsten Daten zufolge haben die in der EU niedergelassenen Unternehmen ihre globalen FuE-Ausgaben 2006 um mehr als 5 % aufgestockt, aber dies liegt immer noch unter der Steigerungsrate bei den FuE-Aufwendungen der Unternehmen in Nicht-EU-Ländern [10].


33. onderstreept dat we ons bij het otwikkelen van plannen voor de winning van olie en gas in het Noordpoolgebied altijd terdege bewust moeten zijn van de aan die winning verbonden gevaren en van de gevolgen voor het milieu en het ecosysteem; benadrukt dat de Noordpool unieke, niet te onderschatten uitdagingen meebrengt voor het boren naar olie en gas; neemt nota van de gesprekken die op dit moment door Arctische landen worden gevoerd over een verbod op het boren naar olie en gas in bepaalde ...[+++]

33. unterstreicht, dass es wichtig ist, bei der Erkundung von Gas- und Öllagerstätten in der Arktis die Risiken sowie die gesamten Auswirkungen auf die Umwelt und das Ökosystem anzuerkennen; weist darauf hin, dass die Arktis für Erdöl- und Erdgasbohrungen einzigartige Herausforderungen mit sich bringt, die nicht unterschätzt werden dürfen; erkennt die derzeitigen Debatten zwischen Anrainerstaaten der Arktis über das Verbot von Erdöl- und Erdgasbohrungen in bestimmten Gebieten der Arktis an;


Het Hof van Justitie geeft evenwel toe dat, in uitzonderlijke omstandigheden, de activiteiten van interventieteams van een openbaar brandweerkorps mogelijk niet onder de werkingssfeer van richtlijn 2003/88/EG vallen : « Dienaangaande moet eraan worden herinnerd dat blijkens punt 61 van de reeds aangehaalde beschikking Personalrat der Feuerwehr Hamburg, de activiteiten van interventieteams van een openbaar brandweerkorps - afgezien ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof räumt zwar ein, dass in außergewöhnlichen Umständen die von Einsatzkräften einer staatlichen Feuerwehr ausgeübten Tätigkeiten möglicherweise nicht in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2003/88/EG fallen: « Dazu ist darauf hinzuweisen, dass, wie sich aus Randnr. 61 des Beschlusses Personalrat der Feuerwehr Hamburg ergibt, die von Einsatzkräften einer staatlichen Feuerwehr ausgeübten Tätigkeiten in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2003/88 fallen, so dass Art. 6 Buchst. b dieser Richtlinie einer Überschreitung der Obergrenze von 48 Stunden für die wöchentliche Höchstarbeitszeit, einschließlich Bereitschafts ...[+++]


29. wijst er nog eens op dat de investeringen in hernieuwbare energiebronnen de afgelopen tien jaar goed waren voor meer dan de helft van alle investeringen in nieuwe opwekkingscapaciteit en dat dit alleen nog maar zal toenemen; onderstreept dat hernieuwbare energiebronnen, indien deze een hoog aandeel in de energiemix hebben, de huidige netinfrastructuur voor grote problemen stellen, die evenwel oplosbaar zijn; stelt vast dat in enkele lidstaten waar de grotere toevoer van hernieuwbare energiebronnen niet gepaard is gegaan met de o ...[+++]

29. erinnert daran, dass Investitionen in erneuerbare Energieträger in den vergangenen zehn Jahren über die Hälfte aller Investitionen in neue Erzeugungskapazitäten ausgemacht haben und weiter zunehmen werden; betont, dass, wenn erneuerbare Energieträger einen hohen Anteil am Energiemix ausmachen sollen, die vorhandene Netzinfrastruktur vor enormen Herausforderungen steht und dass Investitionen vonnöten sind, um diese Herausforderungen zu bewältigen; stellt fest, dass in bestimmten Mitgliedstaaten, in denen die vermehrte Einspeisung aus erneuerbaren Energiequellen nicht mit einem ...[+++]


Wegens gebrek aan ervaring met de uitvoering van de SMEB-richtlijn hebben talrijke lidstaten de noodzaak van coördinatie van beide procedures beklemtoond. De daartoe benodigde mechanismen en instrumenten blijken evenwel niet altijd terdege beproefd en adequaat te zijn.

Viele Mitgliedstaaten betonen, wie wichtig es ist, die beiden Verfahren zu koordinieren, solange sie wenig Erfahrung mit der Anwendung der SUP-Richtlinie haben. Allerdings werden die Mechanismen und Instrumente nicht immer ordnungsgemäß entwickelt und erprobt.


Gezien de toename van het aantal verzoeken van de Solvit-centra om advies kan de Commissie evenwel niet altijd zo snel informeel juridisch advies geven als de centra wel zouden willen.

Angesichts der zunehmenden Zahl von Anfragen aus den SOLVIT-Stellen stellt die Kommission allerdings Rechtsberatung nicht immer so zügig bereit, wie dies die SOLVIT-Stellen wünschen würden.


De liberalisering van het vervoer en de groei van het aantal reizigers gingen evenwel niet altijd gepaard met adequate maatregelen om de passagiersrechten te beschermen.

Mit der Liberalisierung der Transportdienste und dem wachsenden Reiseaufkommen gingen jedoch nicht immer angemessene Maßnahmen zum Schutz der Fahrgastrechte einher.


Borstvoedingspauzes zouden moeten worden doorbetaald, hetgeen evenwel niet altijd het geval is in Italië, Frankrijk en Zweden.

Zu den Stillpausen, die vergütet werden müssten, ist zu sagen, dass dies in Italien, Frankreich, Schweden noch nicht der Fall ist.


In de praktijk blijken evenwel alle lidstaten maatregelen te hebben genomen om ervoor te zorgen dat hun diplomatieke en consulaire vertegenwoordigingen de burgers van de Unie in derde landen waar hun lidstaat niet is vertegenwoordigd passende bescherming en bijstand bieden in geval van overlijden, ongeval of ernstige ziekte, in geval van aanhouding of opsluiting, aan slachtoffers van geweldmisdrijven, in geval ...[+++]

Dennoch ist festzustellen, dass in der täglichen Praxis alle Mitgliedstaaten Maßnahmen ergriffen haben, die sicherstellen sollen, dass ihre diplomatischen und konsularischen Vertretungen den Unionsbürgern, die in einem Drittstaat keine Vertretung haben, entsprechenden Schutz bieten und bei Todesfällen, schweren Unfällen oder Erkrankungen, bei Festnahme oder Haft, für Opfer von Gewaltverbrechen, für eine Rückführung oder auf Ersuchen in anderen Fällen Hilfe gewähren.


De leden van het Europees infrastructuurforum hebben in dezen evenwel niet altijd beslissingsbevoegdheid op nationaal niveau.

Die Mitglieder des europäischen Forums für die Forschungsinfrastruktur haben jedoch auf einzelstaatlicher Ebene nicht immer die Entscheidungsbefugnis in diesem Bereich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijken evenwel niet altijd terdege' ->

Date index: 2024-08-15
w