Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijken
Empathie tonen
Indiening van blijken van belangstelling
Medeleven tonen
Oproep tot het indienen van blijken van belangstelling
Opvoering
Show
Uit de briefwisseling blijken
Verschijnen
Vertonen
Verzoek om reacties
Voorstelling

Vertaling van "blijken van medeleven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


empathie tonen | medeleven tonen

Einfühlungsvermögen zeigen | Empathie zeigen


indiening van blijken van belangstelling

Antrag auf Teilnahme


oproep tot het indienen van blijken van belangstelling | verzoek om reacties

Aufforderung zur Interessenbekundung | Aufruf zu Interessenbekundungen | Bekanntmachung eines Aufrufs zur Interessenbekundung


blijken | opvoering | show | verschijnen | vertonen | voorstelling

Show
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maar al onze blijken van medeleven naar aanleiding van de drama’s die via de media tot ons komen en ons allemaal raken, zijn niet veel waard als we vervolgens in slaap vallen en niet ons werk doen, om te zorgen dat dergelijke situatie worden voorkomen, dat de gevolgen ervan worden beperkt en dat de verstrekking van steun beter verloopt.

Unsere Demonstrationen bedeuten allerdings nur wenig angesichts der Tragödien, die uns durch die Verbreitung durch Medien alle betreffen und uns vor Augen führen, dass wir nicht mit den Arbeiten in Verzug geraten dürfen, die es zu tun gilt, um diese Situationen zu verhindern oder auf ein Minimum zu beschränken oder um bessere Unterstützung zu leisten.


Ondanks de vele waarachtige blijken van medeleven vanwege de tragedie die zich heeft afgespeeld geloof ik dat we bij het instellen van een dag die gewijd is aan de strijd tegen het terrorisme, en aan de slachtoffers van het terrorisme, de datum 11 maart weliswaar rechtstreeks in verband kunnen brengen met 11 september, maar 11 september niet zomaar door 11 maart kunnen vervangen.

Ungeachtet unserer echten und aufrichtigen Anteilnahme an der Tragödie, die sich abgespielt hat, ist es, wenn ein Tag der Opfer des Terrorismus festgesetzt werden soll, eine Sache, das Datum 11. März ausdrücklich mit dem Datum 11. September zu verbinden, doch eine ganz andere Sache ist es, den 11. September durch den 11. März zu ersetzen.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil graag mijn dank uitspreken voor de talloze blijken van medeleven en solidariteit die ik na ontvangst van het pakketje uit Bologna vanuit vrijwel heel de wereld heb ontvangen, en van alle instellingen – ik kijk hierbij naar de vice-voorzitter van de Commissie, mevrouw De Palacio. Ook vele leden van dit Parlement en alle fracties hebben hun medeleven betuigd.

– (ES) Herr Präsident, auch ich möchte mich für die unzähligen Sympathie- und Solidaritätsbekundungen bedanken, die ich aus praktisch allen Teilen der Welt, von allen Organen – und ich stelle fest, dass die Vizepräsidentin der Kommission, Frau de Palacio, anwesend ist – und von vielen, vielen Mitgliedern dieses Hauses, ausnahmslos aller Fraktionen, nach der Zustellung des Pakets aus Bologna erhalten habe.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, namens de Fractie van de Europese Liberale en Democratische Partij en evenals mijn fractiegenote Plooij-van Gorsel, sluit ik mij aan bij de blijken van medeleven met de nabestaanden van de slachtoffers van het Russische nucleaire onderzeeschip, alsook bij het verzoek om meer samenwerking tussen de Europese Unie en de Russische autoriteiten ter voorkoming van een nieuwe ramp.

– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Im Namen der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas schließe ich mich gemeinsam mit meiner Kollegin Plooij-van Gorsel der Bekundung der Anteilnahme für die Opfer des russischen Atom-U-Boots und der Forderung nach einer stärkeren Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den russischen Behörden an, um so zu verhindern, dass sich ein solches Unglück wiederholt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het was ontroerend na de Turkse en Griekse aardbevingen de welgemeende blijken van medeleven en solidariteit te vernemen.

Es hat uns sehr berührt zu erleben, daß die Erdbeben in der Türkei und Griechenland Bekundungen des gegenseitigen Mitgefühls und der Solidarität hervorgerufen haben.


De Nederlandse delegatie nam blijken van medeleven van andere delegaties in ontvangst naar aanleiding van het recente vliegtuigongeluk nabij Amsterdam.

Die niederländische Delegation nahm die Bekundungen der Anteilnahme der übrigen Delegationen im Zusammenhang mit dem Flugzeugabsturz entgegen, der sich kürzlich in der Nähe von Amsterdam ereignet hatte.


Zij biedt de familie van de slachtoffers, de Regering en het volk van Israël, haar blijken van medeleven aan en wenst de gewonden een voorspoedig herstel.

Sie spricht den Familien der Opfer sowie der israelischen Regierung und dem israelischen Volk aufrichtiges Beileid aus und wünscht den Verwundeten baldige Genesung.




Anderen hebben gezocht naar : blijken     empathie tonen     indiening van blijken van belangstelling     medeleven tonen     opvoering     uit de briefwisseling blijken     verschijnen     vertonen     verzoek om reacties     voorstelling     blijken van medeleven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijken van medeleven' ->

Date index: 2024-08-30
w