Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijken
Dienst enquêtes
Enquêtes inzake klantendienst analyseren
Financiële enquêtes uitvoeren
Financiële onderzoeken uitvoeren
Indiening van blijken van belangstelling
Onderzoeken inzake klantendienst analyseren
Openbare enquêtes uitvoeren
Openbare onderzoeken uitvoeren
Oproep tot het indienen van blijken van belangstelling
Opvoering
Parlementair onderzoek
Parlementaire enquête
Show
Uit de briefwisseling blijken
Verschijnen
Vertonen
Verzoek om reacties
Voorstelling

Vertaling van "blijkens enquêtes " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


indiening van blijken van belangstelling

Antrag auf Teilnahme


oproep tot het indienen van blijken van belangstelling | verzoek om reacties

Aufforderung zur Interessenbekundung | Aufruf zu Interessenbekundungen | Bekanntmachung eines Aufrufs zur Interessenbekundung


blijken | opvoering | show | verschijnen | vertonen | voorstelling

Show


financiële enquêtes uitvoeren | financiële onderzoeken uitvoeren

Finanzerhebungen durchführen


openbare enquêtes uitvoeren | openbare onderzoeken uitvoeren

öffentliche Erhebungen durchführen


parlementair onderzoek [ parlementaire enquête ]

parlamentarische Untersuchung [ parlamentarische Enquete ]


enquêtes inzake klantendienst analyseren | onderzoeken inzake klantendienst analyseren

Kundendiensterhebungen analysieren


Afdeling voor algemene, financiële en bijzondere enquêtes

Abteilung für allgemeine, Finanz- und Sonderuntersuchungen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L. overwegende dat meisjes en vrouwen tijdens en na de opstanden in de gehele regio slachtoffer waren van veelvuldig seksueel geweld, inclusief verkrachtingen en maagdelijkheidstests die werden uitgevoerd als middel om politieke druk uit te oefenen op vrouwen, o.a. door de veiligheidstroepen, en openlijke seksuele intimidatie; overwegende dat gendergerelateerde intimidatie door extremistische bewegingen steeds vaker wordt toegepast; en overwegende dat blijkens enquêtes meer dan 80% van de vrouwen in Egypte te maken heeft gehad met seksuele intimidatie;

L. in der Erwägung, dass während und nach den Aufständen in der Region zahlreiche Akte sexueller Gewalt an Mädchen und Frauen verübt wurden, einschließlich Vergewaltigungen und Jungfräulichkeitstests, die – unter anderem von den Sicherheitskräften – als politisches Druckmittel gegen Frauen verwendet wurden, sowie sexueller Belästigung in der Öffentlichkeit; in der Erwägung, dass die geschlechtsbezogene Einschüchterung verstärkt von extremistischen Bewegungen benutzt wird; ferner in der Erwägung, dass laut Umfragen 80 % der ägyptischen Frauen bereits sexuelle Belästigung erlebt haben;


100. merkt op dat een verlaging van het ETS-plafond, hoewel dit een aansporing vormt voor het ontwikkelen van koolstofarme technologieën, tot een verdere stijging van de elektriciteitsprijzen en – als dit niet gepaard gaat met ambitieuze maatregelen op het gebied van de energie-efficiëntie - van de elektriciteitskosten zou leiden, wat een groot probleem zou zijn voor de industrie en consumenten in de EU; wijst erop dat blijkens een recente Eurobarometer-enquête stabiele energieprijzen in de bevolking een punt van grote zorg zijn; wijst erop dat de ETS-richtlijn toestaat dat de lidstaten hogere stroomprijzen voor elektriciteitsintensiev ...[+++]

100. erkennt an, dass die Verschärfung des Reduktionsziels im Rahmen des Emissionshandelssystems zwar einen Anreiz für die Entwicklung von CO2-armen Technologien darstellen, aber auch zu einem weiteren Anstieg der Strompreise und – wenn diese nicht durch ehrgeizige Maßnahmen in Bezug auf die Energieeffizienz begleitet wird – der Stromkosten führen würde, was für die Industrie in der EU und die Verbraucher ein großes Problem darstellen würde; weist darauf hin, dass stabile und sichere Energiepreise gemäß der jüngsten Eurobarometer-Umfrage eine Hauptsorge der Öffentlichkeit sind; unterstreicht, dass die EHS-Richtlinie es den Mitgliedstaa ...[+++]


40. merkt op dat een verlaging van het ETS-plafond, hoewel dit een aansporing vormt voor het ontwikkelen van koolstofarme technologieën, tot een verdere stijging van de elektriciteitsprijzen en – als dit niet gepaard gaat met ambitieuze maatregelen op het gebied van de energie-efficiëntie - van de elektriciteitskosten zou leiden, wat een groot probleem zou zijn voor de industrie en consumenten in de EU; wijst erop dat blijkens een recente Eurobarometer-enquête stabiele energieprijzen in de bevolking een punt van grote zorg zijn; wijst erop dat de ETS-richtlijn toestaat dat de lidstaten hogere stroomprijzen voor elektriciteitsintensieve ...[+++]

40. anerkennt, dass die Verschärfung des Reduktionsziels im Rahmen des Emissionshandelssystems zwar einen Anreiz für die Entwicklung von CO2-armen Technologien darstellen, aber auch zu einem weiteren Anstieg der Strompreise und – wenn diese nicht begleitet wird durch ehrgeizige Maßnahmen in Bezug auf die Energieeffizienz – der Stromkosten führen würde, was für die Industrie in der EU und die Verbraucher ein großes Problem darstellen würde; verweist darauf, dass stabile und sichere Energiepreise gemäß der jüngsten Eurobarometer-Umfrage eine Hauptsorge der Öffentlichkeit sind; unterstreicht, dass die Richtlinie über das Emissionshandelss ...[+++]


Blijkens de enquête is dataroaming (zoals surfen op websites of gegevens downloaden) in opgang en maakt reeds 10% van de respondenten gebruik van deze diensten.

Die Erhebung belegt auch, dass Datenroamingdienste (wie das Surfen im Internet oder das Herunterladen von Daten) nun beginnen, sich durchzusetzen: 10 % der Befragten nutzen diese Dienste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als er een enquête onder studenten werd gehouden zou blijken dat het schrijven van essays in de praktijk slechts een aantal platitudes vereist om de gevraagde hoeveelheid tekst mee op te vullen.

Eine Umfrage unter Studenten würde sicherlich belegen, dass das Schreiben von Aufsätzen sich nur noch darauf beschränkt, einige Plattitüden zu nutzen, um den vom Lehrer vorgesehenen Platz zu füllen.


Na een decennium waarin het optimisme inzake biotechnologie steeds verder afnam, is de trend blijkens deze laatste enquête tot stilstand gekomen.

Nachdem die mit der Biotechnologie verknüpften Hoffnungen zehn Jahre lang immer mehr gedämpft wurden, hat sich der Trend in der letzten Umfrage umgekehrt.


Blijkens een enquête die ter voorbereiding van het groenboek bij media-exploitanten werd uitgevoerd, bleek bij voorbeeld dat niet minder dan 80% van de respondenten reclameruimte verkochten aan gebruikers van commerciële-communicatiediensten uit andere Lid-Staten.

Wie einer im Zuge der Vorarbeiten zu diesem Grünbuch durchgeführten Erhebung zu entnehmen ist, verkauften nicht weniger als 80 % der antwortenden Medienbetreiber Werbefläche oder -zeiten an die Empfänger kommerzieller Kommunikationsdienstleistungen aus den anderen Mitgliedstaaten.


Blijkens een enquête is 80 % van de 400 plaatselijke en regionale overheden die in 1993 op DIRECTORIAT aanwezig waren, uiterst tevreden over de resultaten.

Einer Untersuchung zufolge haben sich 80 % der 400 örtlichen Körperschaften, die an "Direktoriat" 1993 teilgenommen haben, äußerst zufrieden über die Ergebnisse geäußert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkens enquêtes' ->

Date index: 2022-09-24
w