Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
Uit het proces-verbaal blijkt

Traduction de «blijkt dat vastbeslotenheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist


kwartaaloverzicht waaruit blijkt dat de uitgaven werkelijk zijn gedaan

vierteljährliche Übersicht, durch die die effektive Durchführung der Ausgaben belegt wird


uit het proces-verbaal blijkt

aus dem Protokoll geht hervor,daß...


document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

Bescheinigung über die ordnungsgemäße Ausführung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij is ingenomen met de conclusies van de gezamenlijke voorzitters van de bijeen­komst van de Internationale Contactgroep van 9 juni in Abu Dhabi waaruit de onverminderde vastbeslotenheid van de internationale gemeenschap blijkt om de burgers te beschermen tegen het bewind van Khadafi.

Sie begrüßt die Schlussfolgerungen der Gemeinsamen Vorsitze zu der Sitzung der Internationalen Kontaktgruppe vom 9. Juni 2011 in Abu Dhabi, in denen die fortdauernde Entschlossenheit der internationalen Gemein­schaft, die Zivilbevölkerung vor dem Gaddafi-Regime zu schützen, nachdrücklich zum Aus­druck gebracht wird.


Hieruit blijkt duidelijk onze gemeenschappelijke vastbeslotenheid om het EU-kader voor het praktische werk van onze toezichtautoriteiten te verbeteren.

Dies ist ein deutliches Zeichen für unsere gemeinsame Entschlossenheit, den EU-Rahmen für die tägliche Arbeit unserer Aufsichtsbehörden zu verbessern.


Het is een moment van hoop, een moment waaruit blijkt dat vastbeslotenheid in de Europese Unie, in haar instellingen en in haar lidstaten concrete resultaten kan opleveren: een situatie waarvan iedereen die erbij betrokken is, profijt heeft.

Es ist ein Moment der Hoffnung, ein Moment, der zeigt, dass ein entschlossener Wille seitens der Europäischen Union, ihrer Organe und Mitgliedstaaten zu greifbaren Ergebnissen führen kann - zu einer für alle Beteiligten vorteilhaften Situation.


De Raad was ingenomen met het feit dat de eerste personen tegen wie een aanklacht wegens oorlogsmisdaden is ingediend, nu naar het Tribunaal van Den Haag zijn overgebracht; hieruit blijkt de vastbeslotenheid van de internationale gemeenschap om overal in de Balkan het recht te laten zegevieren.

Der Rat begrüßte, dass die ersten mutmaßlichen Kriegsverbrecher aus dem Kosovo dem Haager Gerichtshof überstellt wurden, was die Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft zur Durchsetzung von Gerechtigkeit im gesamten Balkan unterstreicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. is van mening dat de Commissie enerzijds zou moeten komen met een interpretatieve mededeling waaruit haar vastbeslotenheid blijkt om het oneigenlijke gebruik van artikel 296 te stoppen, en tegelijk daarmee beginnen met het uitwerken van een nieuwe richtlijn voor aanbestedingen voor wapens, munitie en oorlogsmaterieel in overeenstemming met artikel 296, toegesneden op de specifieke kenmerken van de defensie;

10. ist der Meinung, dass die Kommission sowohl eine Mitteilung mit auslegendem Charakter verabschieden sollte, in der ihre Entschlossenheit zur Beendigung der missbräuchlichen Inanspruchnahme von Artikel 296 zum Ausdruck kommt, als auch parallel dazu mit der Ausarbeitung einer neuen Richtlinie beginnen sollte, die speziell auf die besonderen Merkmale des Verteidigungswesens für die Zwecke der Beschaffung von Waffen, Munition und Rüstungsgütern gemäß Artikel 296 zugeschnitten ist;


10. is van mening dat de Commissie enerzijds zou moeten komen met een interpretatieve mededeling waaruit haar vastbeslotenheid blijkt om het oneigenlijke gebruik van artikel 296 te stoppen, en tegelijk daarmee beginnen met het uitwerken van een nieuwe richtlijn voor aanbestedingen voor wapens, munitie en oorlogsmaterieel in verband met artikel 296, toegesneden op de specifieke kenmerken van de defensie;

10. ist der Meinung, dass die Kommission sowohl eine Mitteilung mit auslegendem Charakter verabschieden sollte, in der ihre Entschlossenheit zur Beendigung der missbräuchlichen Inanspruchnahme von Artikel 296 zum Ausdruck kommt, als auch parallel dazu mit der Ausarbeitung einer neuen Richtlinie beginnen sollte, die speziell auf die besonderen Merkmale des Verteidigungswesens für die Zwecke der Beschaffung von Waffen, Munition und Rüstungsgütern gemäß Artikel 296 zugeschnitten ist;


Hieruit blijkt de vastbeslotenheid van Europa om een einde te maken aan de verschillen op het gebied van de verslaglegging als een stap in de richting van geïntegreerde, diepe en liquide kapitaalmarkten en markten voor financiële diensten, teneinde op efficiëntere wijze kapitaal te kunnen aantrekken terwijl de belegger beschermd blijft".

Hierin zeigt sich, daß Europa fest entschlossen ist, die Unterschiede in der Rechnungslegung zu beseitigen, um integrierte, tiefe und liquide Kapital- und Finanzdienstleistungsmärkte zu schaffen, auf denen eine effizientere Kapitalaufnahme bei gleichbleibendem Anlegerschutz möglich ist".


De Commissie heeft drie actielijnen geformuleerd ter ondersteuning van de 3G-dienstensector waaruit haar vastbeslotenheid blijkt ten aanzien van de doelstelling van volledige uitrol van 3G.

Die Kommission hat drei Handlungsschwerpunkte ausgearbeitet, um die Branche zu unterstützen und ihr Engagement zur Erreichung des angestrebten 3G-Ausbaus zu bekräftigen.


E. gelet op het belang dat het Europees Parlement hecht aan deze zaak en de vastbeslotenheid die het aan de dag heeft gelegd om deze te volgen, zoals onder meer blijkt uit de goedkeuring van tot de diplomatieke conferentie gerichte krachtige standpunten over kernpunten van het Statuut, welke uiteindelijk ook zijn opgenomen in de definitieve tekst van het te Rome goedgekeurde Statuut van het ICC,

E. unter Hinweis auf das Interesse und die Entschlossenheit, die es bei der Verfolgung dieser Angelegenheit unter Beweis gestellt hat, insbesondere bei der Festlegung entschiedener Positionen zu wesentlichen Aspekten der Satzung vor der Diplomatischen Konferenz, die schließlich in den endgültigen Text der Satzung des ICC übernommen wurden,


Deze vastbeslotenheid blijkt reeds uit het nieuwe "SEM 2000"-initiatief van de Commissie : - de eerste fase van het SEM 2000-initiatief, waarmee in juni van start werd gegaan, zal de financiële controle binnen de Commissie zelf versterken; - de tweede fase zal de begrotingsplanning verbeteren en de Commissie een duidelijk en nauwkeurig beeld geven van de totale kostprijs van ieder project; - de derde fase zal leiden tot een nauwere samenwerking tussen nationale en Europese autoriteiten zodat zonder problemen betrouwbare financiële i ...[+++]

Mit ihrem neuen System der wirtschaftlichen und effizienten Haushaltsführung ("SEM 2000") hat die Kommsission bereits einen ersten entsprechenden Schritt getan: - in der ersten, seit Juni laufenden Phase von SEM 2000 wird die Kontrolle der Haushaltsführung innerhalb der Kommission selbst verstärkt; - Ziel der zweiten Phase ist eine effizientere Haushaltsplanung und die Erstellung genauer Kostenübersichten für die einzelnen Vorhaben; - in der dritten Phase soll auf eine engere Zusammenarbeit zwischen nationalen und europäischen Instanzen hingewirkt und das Problem der Beschaffung zuverlässiger Finanzdaten für Haushaltsführung und -kontr ...[+++]




D'autres ont cherché : uit het proces-verbaal blijkt     blijkt dat vastbeslotenheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkt dat vastbeslotenheid' ->

Date index: 2023-06-06
w