Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calcium-5'-ribonucleotide
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
E634
Hoofdzaak

Traduction de «blijkt in hoofdzaak » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist


calcium-5'-ribonucleotide | E634 | in hoofdzaak een mengsel van calcium-5'-monofosfaat en calciumguanosine-5'-monofosfaat

Calcium 5'-ribonucleotid | E634


kwartaaloverzicht waaruit blijkt dat de uitgaven werkelijk zijn gedaan

vierteljährliche Übersicht, durch die die effektive Durchführung der Ausgaben belegt wird


document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

Bescheinigung über die ordnungsgemäße Ausführung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de bewoordingen van het verzoekschrift, zonder rekening te houden met de daarin opgenomen overwegingen die niet op zodanige wijze zijn geformuleerd dat zij kunnen worden beschouwd als middelen die voldoen aan de in de B.5.2 in herinnering gebrachte vereisten, blijkt in hoofdzaak dat de verzoeker de bestreden bepalingen verwijt dat zij zowel de officina-apothekers als de houders van een bereidingsvergunning toelaten de in de B.4.2 omschreven verrichtingen uit te voeren; die bepalingen zouden aldus een gelijke behandeling invoeren die discriminerend zou zijn.

Aufgrund des Wortlauts der Klageschrift - ohne dass die darin enthaltenen Erwägungen berücksichtigt werden, die nicht so formuliert sind, dass sie als Klagegründe betrachtet werden könnten, die den in B.5.2 in Erinnerung gerufenen Anforderungen entsprechen würden - stellt sich in der Hauptsache heraus, dass der Kläger an den angefochtenen Bestimmungen bemängelt, dass sie es sowohl den Offizinapothekern als auch den Inhabern einer Zubereitungsgenehmigung erlaubten, die in B.4.2 beschriebenen Verrichtungen auszuführen; mit diesen Bestimmungen würde somit eine Gleichbehandlung eingeführt, die diskriminierend sei.


119. is verheugd over de resultaten van het Vierde Forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp dat in november en december 2011 in Busan, Zuid-Korea, is gehouden, en met name over het feit dat daarbij de nadruk lag op resultaten, transparantie en kwetsbaarheid; roept de Commissie op het accent te verleggen van een in hoofdzaak inputgeoriënteerd ontwikkelingsbeleid naar een resultaatgericht ontwikkelingsbeleid, met precieze jaarcijfers over ontwikkelingsprestaties waaruit blijkt hoeveel van het geld van de Euro ...[+++]

119. begrüßt die Ergebnisse des vierten hochrangigen Forums über die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit, das im November und Dezember 2011 in Busan, Südkorea, stattgefunden hat, und insbesondere, dass der Schwerpunkt dabei auf Ergebnisse, Transparenz und Unsicherheit gelegt wurde; fordert die Kommission auf, sich in der Entwicklungspolitik nicht mehr auf den Einsatz von Mitteln zu konzentrieren, sondern den Schwerpunkt auf eine ergebnisorientierte Entwicklungspolitik zu verlagern, bei der jährlich genaue Zahlen zu den Entwicklungsergebnissen vorgelegt werden, an denen sich ablesen lässt, wie das Geld der EU-Steuerzahler ausgegeb ...[+++]


Uit het bovengenoemde deskundigenrapport blijkt in hoofdzaak dat de staat, conform de voor deze zaak van belang zijnde jurisprudentie (165), positieve beheers- en bestuurshandelingen had verricht die duidelijk niet onder het bij wet vastgelegde bestuurlijk toezicht vielen, en zulks over een lange periode.

In diesem Sachverständigenbericht wurde im Wesentlichen bewiesen, dass der Staat nach der einschlägigen Rechtsprechung (165) über lange Zeit positive Geschäftsführungshandlungen begangen hat, die offenkundig nicht unter die per Gesetz eingeführte behördliche Aufsicht fielen.


4. vraagt dat elke discriminatie op grond van gender inzake bezoldiging op het gebied van onderwijs, cultuur, sport en communicatie wordt weggewerkt; uit zijn bezorgdheid over het overwegend vrouwelijke karakter van deeltijdse en tijdelijke arbeid, waaruit blijkt dat het verzoenen van werk, gezinsleven en opvoeding in hoofdzaak op de vrouwen neerkomt; wenst dat de lidstaten het netwerk van overheidsdiensten ter ondersteuning van ...[+++]

4. fordert, dass jegliche bestehende Diskriminierung beim Entgelt aus Gründen des Geschlechts in den Bereichen Bildung, Kultur, Sport und Medien beseitigt wird, und ist beunruhigt, dass Teilzeit- oder Zeitarbeit überwiegend von Frauen ausgeübt wird, was deutlich werden lässt, dass die Vereinbarkeit von Beruf, Familie und Erziehung im wesentlichen von den Frauen abhängt; fordert deshalb die Mitgliedstaaten auf, das Netz öffentlicher Dienstleistungen für die Betreuung pflegebedürftiger Personen und für die Kindererziehung zu verbessern, um sowohl Frauen als auch Männer in die Lage zu versetzen, Beruf, Familie und Erziehung leichter zu vereinbaren, und dabei eine gleiche V ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de bepalingen van het voorstel voor een verordening blijkt dat dit in hoofdzaak betrekking heeft op verduidelijking van de regels over definitie, aanduiding, presentatie en etikettering van gedistilleerde dranken met het oog op verbetering van de toepasbaarheid en de helderheid van de bestaande wetgeving en de invoering van een goedgefundeerd beleid voor gedistilleerde dranken.

Der in Frage stehende Vorschlag für eine Verordnung betrifft hauptsächlich die Klärung der Bestimmungen über die Begriffsbestimmung, Bezeichnung, Aufmachung und Etikettierung von Spirituosen, um die Anwendbarkeit und Lesbarkeit der geltenden Bestimmungen zu verbessern und eine genau definierte Politik für Spirituosen einzuführen.


Uit deze beoordeling blijkt dat het huidige normalisatiesysteem in Europa, dat in hoofdzaak op Richtlijn 98/34 [4] gebaseerd is, gebracht heeft wat ervan werd verwacht.

Die Überprüfung hat gezeigt, dass das derzeitige Normungssystem in Europa, dessen Rahmen im wesentlichen die Richtlinie 98/ 34 [4] bildet, geleistet hat, was von ihm erwartet wurde.


Uit deze beoordeling blijkt dat het huidige normalisatiesysteem in Europa, dat in hoofdzaak op Richtlijn 98/34 [4] gebaseerd is, gebracht heeft wat ervan werd verwacht.

Die Überprüfung hat gezeigt, dass das derzeitige Normungssystem in Europa, dessen Rahmen im wesentlichen die Richtlinie 98/ 34 [4] bildet, geleistet hat, was von ihm erwartet wurde.


Ingeval bij het onderzoek van de aanmelding ten eerste blijkt dat de betrokken overeenkomst waarschijnlijk niet in aanmerking komt voor een ontheffing uit hoofde van artikel 85, lid 3, en ten tweede dat de gevolgen van deze overeenkomst zich in hoofdzaak in één lidstaat doen gevoelen, zal het oordeel luiden dat de behandeling van deze aanmelding voor de Commissie geen voorrang heeft.

Ergibt die Untersuchung der Anmeldung zum einen, daß die betreffende Vereinbarung wahrscheinlich nicht für eine Freistellung nach Artikel 85 Absatz 3 in Betracht kommt, und zum anderen, daß ihre Auswirkungen im wesentlichen auf einen Mitgliedstaat beschränkt sind, teilt die Kommission in ihrer Stellungnahme mit, daß sie die Behandlung dieser Anmeldung nicht als vorrangig einstuft.


2. Zoals blijkt uit bijgaande tabel, zijn in de begrotingslijn "rol van de vrouw" een aantal nomenclatuur- aanpassingen doorgevoerd, in hoofdzaak ter definiëring van de geografische regio's waarvoor communautaire begrotingssteun wordt verleend; qua omvang heeft deze begrotingslijn haar maximum bereikt in 1995, het jaar van de Wereldvrouwenconferentie in Peking.

2. Wie aus der Tabelle in der Anlage hervorgeht, wurde der Eingliederungsplan im Zusammenhang mit der Haushaltslinie "Die Rolle der Frau" mehrfach geändert, um vor allem die geographischen Interventionsbereiche des Gemeinschaftshaushalts festzulegen; die höchste Ausstattung erfuhr diese Haushaltslinie im Jahr 1995, dem Jahr der Weltfrauenkonferenz in Peking.


Overwegende dat uit de marktsituatie voor dopvruchten, dat wil zeggen in hoofdzaak amandelen, hazelnoten, walnoten en pimpernoten, blijkt dat zowel de technische omstandigheden waarin de produktie plaatsvindt en die worden gekenmerkt door een sterke versnippering en een zeer geringe mechanisatie, met als gevolg een lage produktiviteit en hoge produktiekosten, als de afzet, tot op grote hoogte niet meer beantwoorden aan de technische eisen en aan de behoeften van de handel;

Der Markt für Schalenfrüchte, hauptsächlich Mandeln, Haselnüsse, Walnüsse und Pistazien, zeigt in bezug auf die technischen und kommerziellen Voraussetzungen erhebliche Schwächen; dies gilt sowohl für die technischen Produktionsbedingungen - Vielzahl von Kleinbetrieben, sehr geringe Mechanisierung, entsprechend niedrige Produktivität und hohe Kosten - als auch für die Vermarktungsbedingungen.




D'autres ont cherché : hoofdzaak     blijkt in hoofdzaak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkt in hoofdzaak' ->

Date index: 2021-06-07
w