Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
Uit het proces-verbaal blijkt

Traduction de «blijkt inderdaad » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist


kwartaaloverzicht waaruit blijkt dat de uitgaven werkelijk zijn gedaan

vierteljährliche Übersicht, durch die die effektive Durchführung der Ausgaben belegt wird


document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

Bescheinigung über die ordnungsgemäße Ausführung


uit het proces-verbaal blijkt

aus dem Protokoll geht hervor,daß...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit gegevens van de bedrijfstak van de Unie blijkt inderdaad dat de kosten van grondstoffen een belangrijk deel van de productiekosten uitmaken, maar dat het precieze percentage afhankelijk is van de gebruikte grondstof, de mate waarin een onderneming verticaal geïntegreerd is en de VAA-kosten van een onderneming.

Zwar zeigten beim Wirtschaftszweig der Union eingeholte Informationen, dass die Kosten der Ausgangsstoffe tatsächlich einen Großteil der Produktionskosten darstellen, der genaue Prozentsatz hängt jedoch davon ab, welcher Ausgangsstoff verwendet wurde, inwieweit ein Unternehmen vertikal integriert ist und wie hoch die VVG-Kosten des Unternehmens sind.


Indien blijkt dat er inderdaad van dergelijke praktijken sprake is geweest, dan is dat niet alleen schadelijk voor de mededinging, maar ook nefast voor de EU-energiedoelstellingen doordat de prijzen voor hernieuwbare energie, en met name voor in de vervoersector gebruikte biobrandstoffen, worden opgestuwd.

Sollten diese Praktiken sich bestätigen, läge ein wettbewerbsschädliches Verhalten vor, das die energiepolitischen Ziele der EU durch die erhöhten Preise für erneuerbare Energien und insbesondere im Verkehr genutzte Biokraftstoffe untergräbt.


Uit een vandaag aangenomen mededeling blijkt dat de uitvoering van het programma van de Commissie voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving (REFIT) in volle gang is en dat het EU-recht inderdaad lichter, eenvoudiger en goedkoper wordt.

Aus einer heute angenommenen Mitteilung geht hervor, dass die Umsetzung des Programms der Kommission zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung (REFIT) in vollem Gange ist und das EU-Recht in der Tat schlanker, einfacher und kostensparender wird.


Volgens haar blijkt uit de bewoordingen van de richtlijn dat de Uniewetgever op niet mis te verstane wijze heeft willen aangeven dat personen die seksuele gerichtheid als kenmerk delen inderdaad tot een specifieke sociale groep kunnen behoren.

Nach ihrer Ansicht zeigt der Wortlaut der Richtlinie, dass der Unionsgesetzgeber einen Hinweis gegeben hat, der deutlicher nicht sein könnte, dass Personen, die die Merkmale der sexuellen Ausrichtung teilen, in der Tat Mitglieder einer bestimmten sozialen Gruppe sein können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Blijkt daarentegen dat de staatsveiligheid zich er inderdaad tegen verzet dat die redenen aan de betrokkene worden meegedeeld, dan moet de rechterlijke toetsing van de wettigheid van het besluit tot weigering van toegang worden verricht in het kader van een procedure waarin de uit de staatsveiligheid voortvloeiende vereisten op passende wijze worden afgewogen tegen de vereisten van het recht op doeltreffende rechterlijke bescherming, waarbij de eventuele inmenging in de uitoefening van dat recht tot het strikte minimum moet worden beperkt.

Zeigt sich dagegen, dass die Sicherheit des Staates der Mitteilung der entsprechenden Gründe an den Betroffenen tatsächlich entgegensteht, hat die gerichtliche Kontrolle der Rechtmäßigkeit der Entscheidung über das Einreiseverbot im Rahmen eines Verfahrens zu erfolgen, das die Erfordernisse, die sich aus der Sicherheit des Staates ergeben, und diejenigen aus dem Recht auf einen effektiven gerichtlichen Rechtsschutz in angemessener Weise zum Ausgleich bringt und dabei die eventuellen Eingriffe in die Ausübung dieses Rechts auf das unbedingt Erforderliche begrenzt.


Het blijkt inderdaad niet billijk dat het, voor 1 april 2001, bekomen van een als mandaat gekwalificeerde betrekking, op een ogenblik waarop de wetgever dergelijke betrekking niet nader had bepaald, niet vergezeld gaat van de statutaire gevolgen die hij, achteraf en bij wijze van overgang, verleend heeft aan de mandatarissen bekleed met de graad van politiecommissaris of politiecommissaris eerste klasse die hij bevorderd heeft in de graad van hoofdcommissaris van politie » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2947/002, pp. 33 en 34).

Es scheint in der Tat nicht gerecht, dass der Erhalt einer als Mandat qualifizierten Stelle vor dem 1. April 2001, zu einem Zeitpunkt, als der Gesetzgeber eine solche Stelle nicht näher festgelegt hatte, nicht mit den statutarischen Folgen einhergeht, die er im Nachhinein und übergangsweise den Mandatsinhabern verliehen hat, die den Dienstgrad eines Polizeikommissars oder eines Polizeikommissars erster Klasse aufweisen und die er in den Dienstgrad eines Polizeihauptkommissars befördert hat » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2947/002, SS. 33 und 34).


Uit de gegevens van de verwijzingsbeslissing blijkt inderdaad dat de appellante voor het Arbeidshof tijdens haar tewerkstelling aanvankelijk kandidaat-vluchteling was en na de afwijzing van haar asielaanvraag werd geregulariseerd op grond van artikel 9, derde lid, van de Vreemdelingenwet.

Aus dem Sachverhalt der Verweisungsentscheidung geht nämlich hervor, dass die Berufungsbeklagte vor dem Arbeitshof während ihrer Beschäftigung anfangs Asylbewerberin war und nach der Ablehnung ihres Asylantrags aufgrund von Artikel 9 Absatz 3 des Ausländergesetzes regularisiert wurde.


« Het blijkt inderdaad dat de meeste geneesmiddelen al niet meer onder octrooi vallen na 12 jaar terugbetaling.

« In der aktuellen Situation stellt sich heraus, dass für die meisten Arzneimittel bereits nach 12 Jahren der Erstattung kein Patent mehr gilt.


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt inderdaad dat de toekenning van sociale toelagen door de Vlaamse Gemeenschap aan « de naleving van een aantal criteria en [de] toelating van het departement Onderwijs » was onderworpen (Gedr. St., Vlaams Parlement, 1996-1997, nr. 437/4, p. 2, en nr. 437/6, p. 12).

Aus den Vorarbeiten geht in der Tat hervor, dass die Gewährung von Sozialzuschüssen durch die Flämische Gemeinschaft von « der Einhaltung einer Reihe von Kriterien und der Genehmigung durch das Unterrichtsministerium » abhing (Dok., Flämisches Parlament, 1996-1997, Nr. 437/4, S. 2, und Nr. 437/6, S. 12).


De Commissie zal de financiering dan ook niet schorsen als na verificatie van de betrouwbaarheid van de prognoses blijkt dat de doelstelling van 4,4 % inderdaad is gehaald.

Unter diesen Umständen wird die Kommission die Finanzierung nicht aussetzen, falls die Einhaltung des Ziels von 4,4% nach Überprüfung der Zuverlässigkeit der Vorausschätzungen bestätigt werden kann.




D'autres ont cherché : uit het proces-verbaal blijkt     blijkt inderdaad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkt inderdaad' ->

Date index: 2022-01-03
w