Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adres van de website
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
Domeinnaam voor internet
Fouten in de website oplossen
Internetadres
Internetpagina
Internetsite
Onder de aandacht brengen van een website
Ontwikkeling van front-endwebsites implementeren
Ontwikkeling van websites implementeren
Problemen met de website oplossen
Problemen op de website oplossen
Uit het proces-verbaal blijkt
Webpagina
Website
Website waarop handel wordt gedreven
Websitemarketing
Websiteproblemen oplossen
Websites ontwikkelen
Websitezichtbaarheid verhogen
Zichtbaarheid van website verbeteren

Vertaling van "blijkt zijn website " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
problemen met de website oplossen | websiteproblemen oplossen | fouten in de website oplossen | problemen op de website oplossen

Internetseite auf Fehler überprüfen | Website-Troubleshooting durchführen | Fehlerdiagnose für Website durchführen | Website auf Fehler überprüfen


ontwikkeling van gebruikersdeel van websites implementeren | websites ontwikkelen | ontwikkeling van front-endwebsites implementeren | ontwikkeling van websites implementeren

Frontend-Webdesign erstellen


websitemarketing | websitezichtbaarheid verhogen | onder de aandacht brengen van een website | zichtbaarheid van website verbeteren

Sichtbarkeit einer Website erhöhen | Website-Vermarktung betreiben | Sichtbarkeit von Websites erhöhen | Website-Sichtbarkeit erhöhen


document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist


uit het proces-verbaal blijkt

aus dem Protokoll geht hervor,daß...


kwartaaloverzicht waaruit blijkt dat de uitgaven werkelijk zijn gedaan

vierteljährliche Übersicht, durch die die effektive Durchführung der Ausgaben belegt wird


document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

Bescheinigung über die ordnungsgemäße Ausführung


internetsite [ internetpagina | webpagina | website ]

Website [ Internetauftritt | Internetseiten | Webauftritt | Webseite ]


internetadres [ adres van de website | domeinnaam voor internet ]

Internetadresse [ URL ]


website waarop handel wordt gedreven

Webseite für den elektronischen Geschäftsverkehr
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er zijn echter steeds meer aanwijzingen en goed gedocumenteerde voorbeelden waaruit blijkt dat het toegankelijk maken van websites reële voordelen biedt niet alleen voor gebruikers met een handicap maar ook voor eigenaren en gebruikers van websites in het algemeen.

Es gibt aber immer mehr Beweise und gut dokumentierte Beispiele dafür, dass es einen echten Vorteil bedeutet, eine Website barrierefrei zugänglich zu machen, und zwar nicht nur für behinderte Nutzer, sondern auch für die Website-Betreiber und die Nutzer ganz allgemein.


Uit een analyse van de gebruikersprotocollen van de website van het E-PRTR en een ad-hocenquête onder de gebruikers blijkt dat de website van het E-PRTR door uiteenlopende gebruikers wordt geraadpleegd, met inbegrip van overheidsdiensten, particuliere ondernemingen en het grote publiek.

Die Auswertung der Benutzerprotokolle der E-PRTR-Website und eine Ad-hoc-Befragung der Benutzer hat ergeben, dass die Website von einer Vielzahl unterschiedlicher Benutzer wie Behörden, Privatunternehmen und der breiten Öffentlichkeit besucht wird.


Uit een analyse van de Rekenkamer blijkt dat 'twinning' het belangrijkste instrument voor steun aan institutionele opbouw in de kandidaat-lidstaten is; het verslag werd samen met het antwoord van de Commissie gepubliceerd op de website van de Europese Rekenkamer.

Der Rechnungshof hat eine Analyse des Twinning als Hauptinstrument zur Unterstützung des institutionellen Aufbaus in den Beitrittsländern durchgeführt. Der Bericht wurde im Mai 2003 zusammen mit den Antworten der Kommission auf der Website des Europäischen Rechnungshofes veröffentlicht.


Deze resultaten worden bevestigd door de openbare raadpleging, waaruit blijkt dat de respondenten het minste vertrouwen hebben in sociale media, online-nieuwsaggregatiediensten, onlineblogs en websites, en meer vertrouwen hebben in traditionele kranten en tijdschriften, gespecialiseerde websites, onlinepublicaties, nieuwsagentschappen en openbare instanties (meer dan 70 %).

Diese Ergebnisse werden durch die öffentliche Konsultation bestätigt, in der das Vertrauen in soziale Medien, Online-Nachrichtenaggregatoren sowie Online-Blogs und Websites am geringsten ist, während herkömmlichen Zeitungen und Zeitschriften, spezialisierten Websites und Online-Veröffentlichungen, Nachrichtenagenturen und öffentlichen Agenturen mehr Vertrauen entgegengebracht wird (insgesamt mehr als 70 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de vandaag gepubliceerde EU-bezemactie blijkt dat de belangrijke contractvoorwaarden op de meeste gecontroleerde websites niet gemakkelijk te vinden zijn.

Generell zeigen die heute veröffentlichten Ergebnisse einer Überprüfung der EU, dass der Zugang zu den wichtigsten Vertragsklauseln bei den meisten überprüften Websites nicht unproblematisch ist.


Bij problemen blijkt de klantenservice vaak moeilijk te bereiken, omdat meer dan een op de drie websites geen contactgegevens bevat.

Bei Problemen ist es oft schwierig, überhaupt jemanden zu finden, an den man sich wenden kann, da auf über einem Drittel der Websites nicht einmal eine Kontaktadresse angegeben ist.


Voor de zeven andere geteste websites blijkt uit de tests dat een aanzienlijke hoeveelheid persoonlijke informatie – waaronder informatie die na registratie door andere gebruikers was toegevoegd – standaard werd getoond aan gebruikers die niet tot de lijst van goedgekeurde contactpersonen behoorden.

Die anderen sieben getesteten Websites zeigen eine beträchtliche Menge an persönlichen Informationen – darunter auch Angaben, die die Benutzer nach der Registrierung hinzugefügt hatten – standardmäßig auch Benutzern an, die nicht auf der genehmigten Kontaktliste stehen.


Terwijl 90% van de internetgebruikers in de EU liever toegang heeft tot websites in hun eigen taal, gebruikt 55% ten minste af en toe een andere taal wanneer zij online gaan. Dat blijkt uit een pan-Europees onderzoek van de EU-barometer dat vandaag verschenen is.

Einer heute veröffentlichten europaweiten Eurobarometer-Umfrage zufolge bevorzugen zwar 90 % der Internetnutzer in der EU Websites in ihrer Muttersprache, 55 % benutzen aber online zumindest auch gelegentlich eine Fremdsprache.


Uit de handhavingspraktijk blijkt dat bij klantenbeoordelingsinstrumenten, en vooral bij websites voor prijsvergelijkingen, de identiteit van de handelaar achter de site niet duidelijk wordt vermeld en/of er niet wordt aangegeven of de handelaars betalen om hun producten en diensten daar voor te stellen (en dus of de website al dan niet gesponsord is). Dit is een van de grootste problemen.

Nach den Erfahrungen mit der Durchsetzung besteht eines der größten Probleme im Zusammenhang mit Onlinetools für Kundenbewertungen und insbesondere Preisvergleich-Websites darin, dass sie nicht eindeutig offenlegen, von wem die Website betrieben wird und/oder ob Einzelhändler dafür zahlen, dass ihre Produkte und Dienstleistungen angezeigt werden (d. h. ob die Website gesponsert wird oder nicht).


De automobielproducenten moeten technische informatie over hun auto's beter toegankelijk maken voor onafhankelijke reparateurs en andere bedrijven. Dat blijkt uit een studie die het Institut für Kraftfahrwesen Aachen (TU Aken) heeft uitgevoerd en die op de website van het DG Concurrentie van de Europese Commissie wordt gepubliceerd .

Es gibt noch Nachholbedarf auf dem Gebiet des Zuganges unabhängiger Werkstätten und anderer Gewerbetreibender zu technischen Informationen für die Reparatur von Kraftfahrzeugen. Zu diesem Ergebnis kommt eine Studie des Instituts für Kraftfahrwesen (IKA) der Technischen Hochschule Aachen, die auf den Internetseiten der Generaldirektion Wettbewerb der EU-Kommission abgerufen werden kann .


w