Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijven beschermen en andere » (Néerlandais → Allemand) :

Hij bedraagt 5 jaar voor de andere gegevenscategorieën (44/5, § 1, 2° tot 6°), met name de bij een fenomeen betrokken personen, de leden van een groepering, de gevaarlijke personen of de te beschermen personen, de geesteszieken, de personen die een straf ondergaan, de vreemdelingen in illegaal verblijf en de personen die een strafbaar feit gepleegd hebben in het kader van de openbare ordehandhaving.

Sie beträgt fünf Jahre für die anderen Kategorien von Daten (Artikel 44/5 § 1 Nr. 2 bis 6), namentlich die von einem Phänomen betroffenen Personen, die Mitglieder einer Gruppierung, die gefährlichen Personen oder die zu schützenden Personen, die Geisteskranken, die Personen, die eine Strafe verbüßen, die sich illegal aufhaltenden Ausländer und die Personen, die eine Straftat begangen haben im Rahmen der Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung.


Schendt artikel 147, derde lid, van de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 152 ervan, doordat het ertoe leidt dat een rechter (de verzoekster) die in de vroegere arbeidsrechtbank van Verviers-Eupen was benoemd, zonder haar toestemming en zonder zich kandidaat te hebben gesteld, in subsidiaire orde in de nieuwe rechtbank van koophandel te Eupen en in de rechtbank van eerste aanleg te Eupen werd benoemd, terwijl alle andere magistrat ...[+++]

Schändet Artikel 147, Absatz 3 des Gesetzes vom 1. Dezember 2013 über die Reform der Gerichtsbezirke und die Mobilität der Mitglieder des gerichtlichen Standes die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 152, indem er dazu führt, dass ein Richter (die Antragstellerin), die am alten Arbeitsgericht Verviers-Eupen ernannt war, ohne ihre Zustimmung und ohne kandidiert zu haben, nebensächlich an dem neuen Handelsgericht Eupen und am Gericht Erster Instanz Eupen ernannt wurde, wohin gegen alle anderen Magistrate, die in ...[+++]


Door het natuurlijke personen mogelijk te maken een rechtspersoon op te richten en aldus sommige goederen te bestemmen teneinde het vermogen van die rechtspersoon te vormen, laat de wetgever hun toe hun privévermogen te beschermen tegen de financiële onzekerheden van hun beroepsactiviteit, hetgeen een andere manier is om het nagestreefde doel te bereiken.

Indem es den natürlichen Personen ermöglicht wird, eine juristische Person zu gründen und somit gewisse Güter zur Bildung des Vermögens dieser juristischen Person zu verwenden, ermöglicht der Gesetzgeber es ihnen im Übrigen, ihr Privatvermögen vor den finanziellen Unwägbarkeiten ihrer Berufstätigkeit zu schützen, was eine andere Weise ist, das angestrebte Ziel zu erreichen.


« Onder de woorden ' bescherming van het loon ' wordt in het ontwerp verstaan het vooraf bestaande recht op loon, hetzij ingevolge een arbeidsovereenkomst, of een andere overeenkomst tot het verrichten van arbeid, hetzij krachtens een wet of reglement, te beschermen.

« Unter den Wörtern ' Schutz der Entlohnung ' im Entwurf ist der Schutz des vorher bestehenden Rechts auf Lohn zu verstehen, sei es infolge eines Arbeitsvertrags oder eines anderen Vertrags zur Ausführung von Arbeit, oder sei es aufgrund eines Gesetzes oder einer Verordnung.


De bepaling, vermeld in het eerste lid, 2°, verhindert niet dat te allen tijde maatregelen moeten worden genomen ter uitvoering van artikel 36ter, § 2, of ter uitvoering van andere regelgeving, onder meer maatregelen ter uitvoering van titel XV en titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, in het bijzonder als dat noodzakelijk is om verslechtering van de natuurkwaliteit en het natuurlijk milieu van de Europees te beschermen habitats ...[+++]

Die Bestimmung im Sinne von Absatz 1 Nr. 2 verhindert nicht, dass jederzeit Maßnahmen ergriffen werden müssen zur Ausführung von Artikel 36ter § 2 oder zur Ausführung anderer Regelungen, unter anderem Maßnahmen zur Ausführung von Titel XV und Titel XVI des Dekrets vom 5. April 1995 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen über Umweltpolitik, insbesondere, wenn dies notwendig ist, um eine Verschlechterung der Naturqualität und der natürlichen Lebensräume der europaweit zu schützenden Habitate und Arten und ihrer Lebensräume zu vermeide ...[+++]


Met behulp van FISCUS wil de EU haar burgers, bedrijven en begrotingen blijven beschermen, en tegelijkertijd ervoor zorgen dat we beter in staat zijn om het hoofd te bieden aan nieuwe uitdagingen die ons nog te wachten staan".

Mit dem Programm FISCUS wird die EU weiterhin Bürger, Unternehmen und öffentliche Haushalte schützen und gleichzeitig ihre Kapazitäten verbessern, um neue Herausforderungen bewältigen zu können.“


Door de aanneming van de richtlijn zal worden voorzien in maatregelen op grond waarvan de tenuitvoerleggingsstaat een persoon kan blijven beschermen.

Die zu erlassende Richtlinie enthält spezifische Maßnahmen, die es dem Vollstreckungsstaat ermöglichen, den Schutz einer Person fortzusetzen.


De Raad en de Commissie verklaren dat de uitoefening van communautaire bevoegdheid ten aanzien van artikel 15 van de overeenkomst met Zwitserland de bestaande bilaterale overeenkomsten met andere derde landen onverlet laat, en dat de lidstaten volledig bevoegd blijven om met andere derde landen bilaterale overeenkomsten te sluiten inzake de fiscale behandeling van dividenden en interesten en uitkeringen van royalty's tussen ondernemingen.

Der Rat und die Kommission erklären, dass die Ausübung der Zuständigkeit durch die Gemeinschaft in Bezug auf Artikel 15 des Abkommens mit der Schweiz die mit anderen Drittländern bestehenden bilateralen Abkommen nicht berührt und dass es weiterhin in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt, mit anderen Drittländern bilaterale Abkommen über die steuerliche Behandlung von Dividenden und von Zinsen und Lizenzgebühren zwischen Unternehmen zu schließen.


De tenuitvoerleggingsstaat moet dan maatregelen nemen om de betrokkene te blijven beschermen.

Der Vollstreckungsstaat hat sodann Maßnahmen zur Fortsetzung des Schutzes der betreffenden Person zu ergreifen.


VERZOEKT HET BEDRIJFSLEVEN om de markt te blijven voorzien van innoverende nieuwe ICT-toepassingen en -diensten en aantrekkelijke nieuwe inhoud te blijven produceren, onder andere door gebruik te maken van de Europese culturele verscheidenheid en veeltaligheid;

FORDERT DIE INDUSTRIE AUF, weiterhin neue innovative IKT-Anwendungen und IKT-Dienste auf den Markt zu bringen und attraktive neue Inhalte zu entwickeln und sich dabei unter anderem die kulturelle Vielfalt und die Mehrsprachigkeit Europas zunutze zu machen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven beschermen en andere' ->

Date index: 2022-12-27
w