Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijven bovendien verschillen » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien blijven er verschillen bestaan tussen bepaalde beroepscategorieën die een verschillende pensioenwetgeving objectief verantwoorden.

Außerdem bleiben Unterschiede zwischen bestimmten Berufskategorien bestehen, die unterschiedliche Rechtsvorschriften in Sachen Pensionen objektiv rechtfertigen.


Als gevolg van enkele facultatieve bepalingen en afwijkingen in de richtlijn blijven bovendien verschillen bestaan tussen de regelingen en procedurele waarborgen van de EU-landen.

Aufgrund einiger optionaler Bestimmungen und Abweichklauseln in derRichtlinie bleiben Unterschiede zwischen den Regelungen und Verfahrensgarantien der EU-Länder bestehen.


De parlementaire voorbereiding van de wet van 31 juli 2013 doet ervan blijken dat de wetgever, onder meer, een administratieve vereenvoudiging van de statuten van de militairen heeft willen realiseren : « Wat betreft de administratieve vereenvoudiging die wordt gerealiseerd, dient er te worden op gewezen dat er op dit moment een onderscheiden statuut bestaat voor de vrijwilligers, de onderofficieren en de officieren. Met de wijzigingen die thans worden voorgesteld verdwijnen deze aparte regels en worden ze gegroepeerd in één statutaire tekst. Hierdoor wordt vermeden dat het personeelsbeheer te complex wordt. De niveaus A, B, C en D laten bovendien toe dat alle milita ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 31. Juli 2013 ist ersichtlich, dass der Gesetzgeber unter anderem eine administrative Vereinfachung der Statute der Militärpersonen verwirklichen wollte: « In Bezug auf die verwirklichte administrative Vereinfachung ist darauf hinzuweisen, dass derzeit ein unterschiedliches Statut für die Soldaten, die Unteroffiziere und die Offiziere besteht. Mit den nunmehr vorgeschlagenen Änderungen verschwinden diese getrennten Regeln und werden sie in einem einzigen Text über das Statut zusammengelegt. Hierdurch wird vermieden, dass die Personalverwaltung zu komplex wird. Die Stufen A, B, C und D erlauben es überd ...[+++]


Als gevolg van enkele facultatieve bepalingen en afwijkingen in de richtlijn blijven bovendien verschillen bestaan tussen de regelingen en procedurele waarborgen van de EU-landen.

Aufgrund einiger optionaler Bestimmungen und Abweichklauseln in derRichtlinie bleiben Unterschiede zwischen den Regelungen und Verfahrensgarantien der EU-Länder bestehen.


Als gevolg van enkele facultatieve bepalingen en afwijkingen in de richtlijn blijven bovendien verschillen bestaan tussen de regelingen en procedurele waarborgen van de EU-landen.

Aufgrund einiger optionaler Bestimmungen und Abweichklauseln in derRichtlinie bleiben Unterschiede zwischen den Regelungen und Verfahrensgarantien der EU-Länder bestehen.


9. hoopt op verbetering van het economische en juridische klimaat in deze regio, die een onontbeerlijke waarborg vormen voor toekomstige investeringen met name op het vlak van buitenlandse directe investeringen (BDI), die zeer zwak blijven, alsook voor het aanmoedigen van de financiering van omvangrijke strategische projecten; wenst bovendien verdergaande harmonisatie op dit gebied, aangezien er van land tot land aanzienlijke verschillen bestaan;

9. strebt die Verbesserung der wirtschaftlichen und rechtlichen Rahmenbedingungen in der Region an, die eine unverzichtbaren Garantie für die Sicherheit künftiger Investitionen, insbesondere für die bislang überaus spärlichen „Ausländischen Direktinvestitionen (ADI)“, und für die Förderung der Finanzierung strategischer Großprojekte darstellen; strebt ferner angesichts der Tatsache, dass es große Unterschiede zwischen einzelnen Ländern gibt, eine größere Angleichung in diesem Bereich an;


Bovendien moet de nadruk worden blijven gelegd op programma’s voor de westelijke Balkan die erop zijn gericht de verschillen in ontwikkeling te verminderen en de cohesie op sociaal, economisch en regionaal niveau te versterken.

Einen Schwerpunkt müssen auch weiterhin Programme für die westlichen Balkanstaaten bilden, die zur Verringerung der Unterschiede im Entwicklungsstand sowie zur Stärkung des sozialen, wirtschaftlichen und regionalen Zusammenhalts beitragen.


Overwegende dat het klimaat, de productiemethoden en de voedingsgewoonten in de Gemeenschap sterk verschillen van streek tot streek; dat het voor plantaardige producten derhalve wenselijk is de maximumgehalten naar seizoen te differentiëren; dat bovendien de Lid-Staten de mogelijkheid moet worden geboden om voorlopig het in het verkeer brengen toe te staan van op hun grondgebied geproduceerde en voor verbruik op hun grondgebied bestemde sla en spinazie waarvan het nitraatgehalte hoger is dan de in de bijlage, deel I, onder punt 1.1 ...[+++]

Die klimatischen Verhältnisse, die Produktionsverfahren und die Ernährungsgewohnheiten in den Regionen der Gemeinschaft sind sehr unterschiedlich. Für bestimmte Gemüse sollten daher saisonabhängig unterschiedliche Nitrathöchstgehalte vorgesehen werden. Außerdem sind die Mitgliedstaaten zu ermächtigen, das Inverkehrbringen von in ihrem Hoheitsgebiet erzeugtem und zum Verbrauch bestimmtem Salat und Spinat mit Nitratgehalten über den in Nummer I. 1.1 des Anhangs genannten Hoechstgehalten vorläufig zuzulassen, sofern die vorhandenen Nitratmengen vom gesundheitlichen Standpunkt her annehmbar sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven bovendien verschillen' ->

Date index: 2021-03-18
w