Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In de zaak doen blijven

Traduction de «blijven doen europa » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in de EU gevestigde normalisatie-instellingen moeten daarom voorstellen voor internationale normen blijven doen op gebieden waarop Europa wereldwijd de leiding heeft om het Europese concurrentievoordeel te maximaliseren.

Normungsgremien mit Sitz in der EU sollten deshalb weiterhin Vorschläge für internationale Normen in den Bereichen vorlegen , in denen Europa weltweit führend ist, um den europäischen Wettbewerbsvorteil zu optimieren.


Hoewel Europa zijn verplichtingen onder deze overeenkomst is nagekomen en dit ook in de toekomst zal blijven doen, is in de VS regelmatig meer overheidssteun verleend dan de overeenkomst toestaat.

Während Europa seinen Verpflichtungen aus dem Abkommen von 1992 nachgekommen ist und dies auch in Zukunft weiterhin tun wird, übersteigen die Förderungsmaßnahmen in den USA regelmäßig die in dem Abkommen zugelassenen Niveaus.


We zullen dat ook blijven doen, want Italië redt de eer van Europa in het Middellandse Zeegebied.

Das haben wir getan, und wir werden es auch weiter tun, weil Italien im Mittelmeer die Ehre Europas rettet.


Zij zal dat ook blijven doen. Europa wordt geconfronteerd met een ongekende migratiedruk. De afgelopen maanden hebben we onze maatregelen om deze druk op te vangen, voortdurend verbeterd.

Auch wenn wir in den vergangenen Monaten unsere Maßnahmen kontinuierlich verstärkt haben, um dem beispiellosen Migrationsdruck auf Europa zu begegnen, sind wir aber leider noch nicht am Ziel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We blijven ondersteuning bieden voor dat proces, maar we kunnen tegelijkertijd ook meer doen om een verschil te maken, levens te redden en het bedrijfsmodel van de mensensmokkelaars en ‑handelaars te ontwrichten. Dat heeft ook gevolgen voor de migrantenstroom naar Europa”.

Diesen Prozess werden wir weiterhin unterstützen und gleichzeitig entscheidende Maßnahmen vorantreiben, um Menschenleben zu retten und Schleusern und Menschenhändlern das Handwerk zu legen. Das wird sich auch auf die Migrationsströme nach Europa auswirken.“


1. De Europese Unie zal al het nodige blijven doen om Europa weer de weg naar slimme, duurzame en inclusieve groei te doen inslaan.

1. Die Europäische Union wird auch weiterhin alles Notwendige tun, um Europa wieder auf den Pfad eines intelligenten, nachhaltigen und integrativen Wachstums zu führen.


Daarnaast zal de Commissie voorstellen doen om de eengemaakte EU-markt voor goederen en diensten ten bate van de consument en het concurrentievermogen van het bedrijfsleven te versterken, een nieuwe handels- en investeringsstrategie uitstippelen, de stabiliteit aan de grenzen van Europa blijven bevorderen door middel van doeltreffend beleid inzake extern optreden en nabuurschap, voor een nieuwe dynamiek op het gebied van de interinstitutionele betrekkingen zorgen alsmede de transparantie en ve ...[+++]

Darüber hinaus wird die Kommission Vorschläge zur Stärkung des EU-Binnenmarkts für Waren und Dienstleistungen vorlegen, die darauf abstellen, die Verbraucherfreundlichkeit zu verbessern, die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen zu steigern, eine neue Handels- und Investitionsstrategie zu entwickeln, die Stabilität an den europäischen Grenzen durch wirksame Außenmaßnahmen und Nachbarschaftspolitik weiter zu fördern, den interinstitutionellen Beziehungen neue Dynamik zu verleihen und für größere Transparenz und Rechenschaft gegenüber dem Bürger zu sorgen.


Het zijn nog altijd hoofdzakelijk werknemers uit de lidstaten in Oost- en Centraal-Europa die naar een andere lidstaat verhuizen, maar hun vaardigheden blijven vaak onbenut: velen zijn overgekwalificeerd voor het werk dat zij doen.

Arbeitskräfte aus ost- und mitteleuropäischen Mitgliedstaaten bilden immer noch den Großteil derer, die in ein anderes EU-Land umziehen, allerdings werden ihre Fertigkeiten oftmals nicht optimal eingesetzt: Viele von ihnen sind für die Arbeiten, die sie übernehmen, überqualifiziert.


Het Comité van de Regio's zal zijn taak als spreekbuis van de lokale en regionale overheden in de Europese Unie niet verzaken en zal zijn best blijven doen om Europa dichter bij de Europese burger te brengen".

Der Ausschuss der Regionen wird seine Arbeiten fortsetzen, um den Standpunkten der lokalen und regionalen Ebene in der Europäischen Union Gehör zu verschaffen, und um Europa seinen Bürgern auf lokaler und regionaler Ebene näher zu bringen".


Toelaten van flexibiliteit zonder afbreuk te doen aan het fundamentele beleid van Europa In de Europese Unie zijn er bepaalde dingen die alle Lid-Staten samen moeten doen en dat zal altijd zo blijven.

Flexibilität, aber auf der Grundlage der Kernbereiche der Europäischen Politik In der Europäischen Union gibt es - und dies wird auch so bleiben - einige Dinge, die alle Mitgliedstaaten gemeinsam tun müssen.




D'autres ont cherché : in de zaak doen blijven     blijven doen europa     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven doen europa' ->

Date index: 2023-12-26
w