Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijven garanderen aldus » (Néerlandais → Allemand) :

"Gelet op de huidige economische recessie moet we ervoor zorgen dat er meer toeristen naar Europa komen, en daarbij de veiligheid van onze grenzen blijven garanderen”, aldus commissaris voor Binnenlandse Zaken Cecilia Malmström'.

„Angesichts der gegenwärtigen Konjunkturschwäche sollten wir versuchen, den Zustrom von Touristen nach Europa zu verstärken, ohne dabei die Sicherheit unserer Grenzen zu gefährden“, sagte das für Inneres zuständige Kommissionsmitglied Cecilia Malmström.


De aanneming van het in het geding zijnde artikel 20sexies is in de parlementaire voorbereiding van de wet als volgt becommentarieerd : « Artikel 20sexies, § 1, tweede lid, benadrukt dat het gedrag van een kandidaat op een zeker moment niet alleen in functie van het ambt waarvoor hij gevormd wordt, beoordeeld wordt maar ook van de vordering van de vorming. Een gebrek aan initiatief zal bijvoorbeeld zwaarder wegen op de beoordeling van een kandidaat-officier tijdens het vierde vormingsjaar als tijdens de militaire initiatiefase. Teneinde rekening te houden met het advies van de Raad van State, is artikel 20sexies, § 1, van de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader, aangepast. Het eerste lid ...[+++]

Die Annahme des fraglichen Artikels 20sexies wurde in den Vorarbeiten zum Gesetz wie folgt kommentiert: « In Artikel 20sexies § 1 Absatz 2 wird hervorgehoben, dass das Verhalten eines Anwärters zu einem bestimmten Zeitpunkt nicht nur entsprechend dem Posten, für den er ausgebildet wird, sondern auch entsprechend dem Fortschritt der Ausbildung bewertet wird. Mangelnder Initiativgeist wiegt beispielsweise in der Beurteilung eines Offiziersanwärters während seines vierten Ausbildungsjahres schwerer als während seiner Phase der militärischen Einführung. Um dem Gutachten des Staatsrates Rechnung zu tragen, wird Artikel 20sexies § 1 des Gesetz ...[+++]


De mededeling biedt enige sturing voor het huidige beleidskader tot 2020 en reikt mogelijke beleidsopties aan om de continuïteit en stabiliteit daarna te garanderen en aldus de productie van hernieuwbare energie in Europa de kans te geven om tot 2030 en daarna te blijven groeien.

Die Mitteilung enthält Leitlinien für den derzeitigen Rahmen bis 2020 sowie mögliche politische Optionen zur Gewährleistung von Kontinuität und Stabilität für die Zeit nach 2020; so soll für die Energieerzeugung aus erneuerbaren Quellen in Europa fortgesetztes Wachstum bis 2030 und darüber hinaus ermöglicht werden.


De regio's waaraan de Commissie toestemming verleent voor handhaving van het aanplantverbod, kunnen eveneens in overleg met de marktdeelnemers van de oorsprongsbenamingen of beschermde geografische aanduidingen toestemming verlenen voor een verhoging van de wijnstokstand in evenredigheid met de verwachte afzetstijging om aldus een evenwicht tussen vraag en aanbod te kunnen blijven garanderen.

Die Regionen, denen die Kommission die Genehmigung für die Aufrechterhaltung des Bepflanzungsverbots erteilt, können in Absprache mit den Marktteilnehmern der Ursprungsbezeichnungen oder geschützten geografischen Angaben eine Erhöhung des Rebbestandes im Verhältnis zur erwarteten Absatzsteigerung genehmigen, um auf diese Weise die Ausgewogenheit zwischen Angebot und Nachfrage weiterhin sicherzustellen.


De regio's waaraan de Commissie toestemming verleent voor handhaving van het aanplantverbod, kunnen eveneens in overleg met de marktdeelnemers van de oorsprongsbenamingen of beschermde geografische aanduidingen toestemming verlenen voor een verhoging van de wijnstokstand in evenredigheid met de verwachte afzetstijging om aldus een evenwicht tussen vraag en aanbod te kunnen blijven garanderen.

Die Regionen, denen die Kommission die Genehmigung für die Aufrechterhaltung des Bepflanzungsverbots erteilt, können in Absprache mit den Marktteilnehmern der Ursprungsbezeichnungen oder geschützten geografischen Angaben eine Erhöhung des Rebbestandes im Verhältnis zur erwarteten Absatzsteigerung genehmigen, um auf diese Weise die Ausgewogenheit zwischen Angebot und Nachfrage weiterhin sicherzustellen.


De regio's waaraan de Commissie toestemming verleent voor handhaving van het aanplantverbod, kunnen in overleg met de marktdeelnemers van de oorsprongsbenamingen of beschermde geografische aanduidingen toestemming verlenen voor een verhoging van de wijnstokstand in evenredigheid met de verwachte afzetstijging om aldus een evenwicht tussen vraag en aanbod te kunnen blijven garanderen.

Die Regionen, denen die Kommission die Genehmigung für die Aufrechterhaltung des Bepflanzungsverbots erteilt, können in Absprache mit den Marktteilnehmern der Ursprungsbezeichnungen oder geschützten geografischen Angaben eine Erhöhung des Rebbestandes im Verhältnis zur erwarteten Absatzsteigerung genehmigen, um auf diese Weise die Ausgewogenheit zwischen Angebot und Nachfrage weiterhin sicherzustellen.


103. wijst er in dit verband op dat de Subcommissie mensenrechten haar activiteiten in 2005 richtte op de uitvoering van de mensenrechteninstrumenten van de EU, waaronder de EU-richtsnoeren inzake de bescherming van mensenrechtenactivisten, en dat zij in dat verband een coördinatiesysteem met vertegenwoordigers van VN-organen voor de mensenrechten heeft opgericht; beschouwt het als een prioriteit om nauw te blijven samenwerken met de organen en vertegenwoordigers van de Verenigde Naties en de Raad van Europa, om aldus een grotere samenha ...[+++]

103. weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass der Unterausschuss „Menschenrechte“ seine Aktivitäten 2005 vor allem auf die Umsetzung von Menschenrechtsinstrumenten der EU konzentrierte, z.B. die Leitlinien der EU zum Schutz der Menschenrechtler, und zu diesem Zweck ein Koordinierungssystem mit Vertretern von Menschenrechtsorganen der Vereinten Nationen aufstellte; erachtet es als eine Priorität, weiterhin eng mit den Vertretern und Organen der Vereinten Nationen und des Europarates zusammenzuarbeiten, um größere Konsequenz und Koordination im Bereich der Menschenrechte zu gewährleisten;


104. wijst er in dit verband op dat de Subcommissie mensenrechten haar activiteiten in 2005 richtte op de uitvoering van de mensenrechteninstrumenten van de EU, waaronder de EU-richtsnoeren inzake de bescherming van mensenrechtenactivisten, en dat zij in dat verband een coördinatiesysteem met vertegenwoordigers van VN-organen voor de mensenrechten heeft opgericht; beschouwt het als een prioriteit om nauw te blijven samenwerken met de organen en vertegenwoordigers van de Verenigde Naties en de Raad van Europa, om aldus een grotere samenha ...[+++]

104. weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass der Unterausschuss "Menschenrechte" seine Aktivitäten 2005 vor allem auf die Umsetzung von Menschenrechtsinstrumenten der Europäischen Union konzentrierte, z.B. die Leitlinien der Europäischen Union zum Schutz der Verteidiger der Menschenrechte, und zu diesem Zweck ein Koordinierungssystem mit Vertretern von Menschenrechtsorganen der Vereinten Nationen aufstellte; erachtet es als eine Priorität, weiterhin eng mit den Vertretern und Organen der Vereinten Nationen und des Europarates zusammenzuarbeiten, um größere Konsequenz und Koordination im Bereich der Menschenrechte zu gewährleisten; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven garanderen aldus' ->

Date index: 2024-07-01
w