Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijven hangen
Blijven hangen van de wijzer
Blijven steken
Vastraken

Traduction de «blijven hangen van de wijzer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


blijven hangen | blijven steken | vastraken

Hacht bekommen | hachten | haengenbleiben | steckenbleiben


blijven hangen

Hänger | nichtprogrammierter Schleifenstop
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 13 juli 2016 in zake Norbert Dhayer tegen Bernadette Paulet, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 juli 2016, heeft de Vrederechter van het kanton Aat-Lessen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 37, vierde lid, van het Veldwetboek, dat bepaalt dat ' het recht om de wortels weg te hakken of de takken te doen afsnijden [...] niet [verjaart] ', de artikelen 10 en/of 11 van de Grondwet in zoverre het de omvang van de door verjari ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 13. Juli 2016 in Sachen Norbert Dhayer gegen Bernadette Paulet, dessen Ausfertigung am 18. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des Kantons Ath-Lessines folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 37 Absatz 4 des Feldgesetzbuches, der bestimmt, dass ' das Recht, Wurzeln abzuschneiden oder Äste abschneiden zu lassen, [...] unverjährbar [ist] ', gegen die Artikel 10 und/oder 11 der Verfassung, indem er den Umfang der durch Verjährung erworbenen ständig ausgeübten und e ...[+++]


X. overwegende dat bepaalde verzoekschriften blijven hangen tussen de Commissie, het Parlement, het Europees Hof van Justitie en nationale overheden zonder dat er een oplossing wordt gevonden, waardoor de indieners in kwestie in onzekerheid blijven zonder uitzicht op afsluiting van de zaak;

X. in der Erwägung, dass bestimmte Petitionen zwischen der Kommission, dem Parlament, dem Europäischen Gerichtshof und den nationalen Behörden weitergeleitet werden, ohne dass eine Lösung gefunden wird, was die Petenten verunsichert, da kein Abschluss in Aussicht ist;


Er blijven grote uitdagingen te overwinnen: de investeringen zijn ontoereikend, de economische structuren zetten een rem op de werkgelegenheid en de groei, en de particuliere en overheidsschulden blijven op een hoog niveau hangen.

Große Herausforderungen bleiben bestehen: unzureichende Investitionen, wirtschaftliche Strukturen, die die Schaffung von Arbeitsplätzen und das Wachstum hemmen, sowie die anhaltend hohe private und öffentliche Verschuldung.


C. overwegende dat de gemiddelde jaarlijkse GICP-inflatie in 2010 in de eurozone 1,6% bedroeg en dat het gemiddelde groeitempo van M3 over hetzelfde jaar is blijven hangen op 0,6%;

C. in der Erwägung, dass sich die durchschnittliche jährliche HVPI-Inflationsrate im Euro-Währungsgebiet im Jahr 2010 auf 1,6 % belief, und dass das M3-Wachstum mit einer Durchschnittsquote von 0,6 % im Jahr 2010 nach wie vor gering war;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. is verheugd over het feit dat de ECB tot dusver opmerkelijk succesvol is geweest in haar beleid om de GICP-inflatie op nagenoeg 2% te handhaven, in weerwil van de macrofinanciële schokken die zich hebben voorgedaan en van de volatiliteit van de grondstofprijzen, terwijl het bbp in de Unie al die tijd op een laag gemiddelde is blijven hangen;

1. begrüßt, dass die EZB die HVPI-Inflationsrate bislang trotz einer Reihe makrofinanzieller Schocks und trotz schwankender Rohstoffpreise in einer Zeit, in der das durchschnittliche BIP-Wachstum in der Union schwach war, äußerst erfolgreich bei nahezu 2 % halten konnte;


Een testcase ook om te zien of deze nieuwe Commissie leiderschap kan tonen of dat zij permanent haar oren zal laten hangen naar de lidstaten die het hierover niet eens zullen worden, dat weten wij. En om niet te blijven hangen in bewoordingen en mededelingen, maar om daadwerkelijk actie te ondernemen.

Ein Musterfall dafür, herauszufinden, ob diese neue Kommission Führungsqualitäten unter Beweis stellen kann, oder ob sie stetig den Mitgliedstaaten ihr williges Ohr leiht, die, wie wir wissen, hier zu keiner Einigung kommen werden, und ob sie es zu verhindern weiß, sich in Formulierungen und Debatten zu verstricken, und stattdessen Maßnahmen ergreift.


Het BBP heeft in diezelfde periode echter een zelfde groeitempo gekend, wat inhoudt dat de OO-intensiteit sinds 2005 rond 1,84% is blijven hangen .

Allerdings erreichte das BIP im genannten Zeitraum die gleiche Zuwachsrate, was bedeutet, dass die FuE-Intensität seit 2005 bei ca. 1,84% stagniert .


De enorme CO2-productie die het gevolg is van het groeiende aantal kolengestookte centrales zal van jaar tot jaar blijven toenemen, en het gas zal nog vele decennia lang in de atmosfeer blijven hangen.

Der gewaltige CO2-Ausstoß von immer mehr Kohlekraftwerken wird mit jedem weiteren ungenutzten Jahr zunehmen, und das Gas wird für viele Jahrzehnte in der Atmosphäre verbleiben.


De inflatie is iets boven de 2% blijven hangen, maar zou in de toekomst onder dit peil moeten zakken.

Die Inflationsrate bewegt sich knapp über 2 %, könnte jedoch künftig auf Raten unter 2 % sinken.


De inflatie is iets boven de 2% blijven hangen, maar zou in de toekomst onder dit peil moeten zakken.

Die Inflationsrate bewegt sich knapp über 2 %, könnte jedoch künftig auf Raten unter 2 % sinken.




D'autres ont cherché : blijven hangen     blijven hangen van de wijzer     blijven steken     vastraken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven hangen van de wijzer' ->

Date index: 2022-04-06
w