Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Bij in gebreke blijven van
Blijven hangen
Blijven steken
Honoreren van garanties bij wanbetaling
In deposito blijven
In gebreke blijven
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Vastraken
Waakzaam blijven

Traduction de «blijven het normale » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

in Bezug auf Trends in der Designbranche auf dem Laufenden bleiben


blijven hangen | blijven steken | vastraken

Hacht bekommen | hachten | haengenbleiben | steckenbleiben




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

sich über die neusten Buchveröffentlichungen auf dem Laufenden halten


bij in gebreke blijven van

bei Nichterfüllung der Aufgabe








honoreren van garanties bij wanbetaling | honoreren van garanties naar aanleiding van het in gebreke blijven

Abruf eines Garantiebetrages


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

Beschwerde an die Kommission [ Antidumpingbeschwerde | Vertragsverletzungsbeschwerde ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
R. overwegende dat afwijkingen tussen testresultaten en de resultaten van voertuigen onder normale gebruiksomstandigheden niet beperkt blijven tot NOx, maar ook voorkomen bij andere verontreinigende stoffen en CO2; overwegende dat in 2014 de kloof tussen de officiële en de reële CO2-emissies bij personenauto's in Europa volgens studies 40% bedroeg;

R. in der Erwägung, dass die Abweichungen der Prüfergebnisse und der Fahrzeugleistung im Normalbetrieb nicht nur Stickoxide, sondern auch andere Schadstoffe und CO2 betreffen; in der Erwägung, dass sich im Jahr 2014 die Diskrepanz zwischen offiziellen und tatsächlichen CO2-Emissionen von Personenkraftwagen in Europa Studien zufolge auf 40 % belief;


V. overwegende dat afwijkingen tussen testresultaten en de resultaten van voertuigen onder normale gebruiksomstandigheden niet beperkt blijven tot NOx, maar ook voorkomen bij andere verontreinigende stoffen en CO2; overwegende dat in 2014 de kloof tussen de officiële en reële CO2-emissies bij personenauto's in Europa volgens de ICCT (september 2015) 40 % bedroeg;

V. in der Erwägung, dass die Abweichungen zwischen den Prüfergebnissen und der Fahrzeugleistung bei Normalbetrieb nicht nur Stickoxide, sondern auch andere Schadstoffe und CO2 betreffen; in der Erwägung, dass nach Angaben des ICCT vom September 2015 die Diskrepanz zwischen den offiziellen und den tatsächlichen CO2-Emissionen von Personenkraftwagen in Europa im Jahr 2014 40 % betrug;


Het moet voor belastingplichtigen mogelijk blijven voor het normale btw-stelsel te kiezen.

Steuerpflichtige sollten sich nach wie vor für die normale Mehrwertsteuer-Regelung entscheiden können.


Indien de door de fabrikant van de motor te verstrekken installatie- en onderhoudsinstructies worden opgevolgd, moet de motor bij normaal gebruik en onder normale gebruiksomstandigheden gedurende de normale levensduur van de motor aan de in punt 2.1 en punt 2.2 vermelde grenswaarden blijven voldoen.

Der Motorenhersteller muss Montage- und Wartungshandbücher für die Motoren zur Verfügung stellen; bei Beachtung der darin enthaltenen Vorschriften sollte der Motor im normalen Gebrauch während seiner gesamten üblichen Lebensdauer unter normalen Betriebsbedingungen die in den Nummern 2.1 und 2.2 genannten Grenzwerte einhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" De griffier of de door hem aangewezen ambtenaar alsmede de ontvanger of de door hem aangewezen ambtenaar blijven ter beschikking van de raadsleden om hun technische inlichtingen die nodig zijn voor het begrip van de dossiers te verstrekken ten minste tijdens twee periodes vóór de zitting van de provincieraad, waaronder één periode tijdens de normale openingsuren van de kantoren en één periode buiten deze uren.

" Der Greffier oder der von ihm bezeichnete Beamte sowie der Einnehmer oder der von ihm bezeichnete Beamte stehen den Ratsmitgliedern zur Verfügung, um ihnen die für das Verständnis der Akten notwendigen technischen Erklärungen zu geben, und dies während mindestens zwei Perioden vor der Sitzung des Provinzialrats, wobei eine Periode innerhalb der gewöhnlichen Öffnungszeiten der Büros und eine ausserhalb dieser Uhrzeiten anberaumt wird.


Bovendien moeten de autofabrikanten waarborgen dat de dieselmotoren en gasmotoren waarvan op grond van de typegoedkeuring is gebleken dat zij voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in Richtlijn 2005/55/EG, aan die voorwaarden zullen blijven voldoen gedurende de normale levensduur van het voertuig onder normale bedrijfsomstandigheden.

Die Automobilhersteller müssen gewährleisten, dass Diesel- und Gasmotoren, die nach der Richtlinie 2005/55/EG typgenehmigt worden sind, bei Betrieb unter normalen Bedingungen die Anforderungen dieser Richtlinie während der üblichen Lebensdauer des Fahrzeugs erfüllen.


zwangerschap vaststellen en het normale verloop ervan blijven volgen, onderzoeken verrichten die nodig zijn voor het toezicht op het normale verloop van de zwangerschap;

Feststellung der Schwangerschaft und Beobachtung der normal verlaufenden Schwangerschaft, Durchführung der zur Beobachtung eines normalen Schwangerschaftsverlaufs notwendigen Untersuchungen;


De in het geding zijnde bepaling is van toepassing op de ambtenaren die, als slachtoffer van een arbeidsongeval, in staat zijn om de normale uitoefening van hun functie voort te zetten en, bijgevolg, het eraan verbonden loon blijven ontvangen; dat loon wordt hen ook gewaarborgd wanneer zij wedertewerkgesteld worden in een andere functie omdat zij niet meer in staat zijn de eerste functie uit te oefenen (artikel 6, § 2, tweede lid) ...[+++]

Die beanstandete Bestimmung ist auf die Beamten anwendbar, die als Opfer eines Arbeitsunfalls imstande sind, ihre Tätigkeit weiterhin normal auszuüben, und somit die damit verbundene Entlohnung weiterhin empfangen; diese Entlohnung wird ihnen auch dann gewährleistet, wenn ihnen wegen der Unfähigkeit, ihre erste Tätigkeit auszuüben, eine andere Tätigkeit zugewiesen wird (Artikel 6 § 2 Absatz 2).


Dan kunnen we nagaan wie dit land wil blijven isoleren en wie erkent dat hier een vergissing in het spel is en opteert voor het herstel van de normale betrekkingen met Oostenrijk. Op deze manier kunnen we vermijden dat tussen de lidstaten van de Unie "muren van onbegrip" blijven bestaan, om het met een uitdrukking van staatssecretaris Seixas da Costa te zeggen.

Auf diese Weise würde man erfahren, wer an der Isolierung dieses Landes festhält und wer sich, weil er den Fehler erkennt, für die Wiederaufnahme normaler Beziehungen zu Österreich entscheidet und damit verhindert, daß die „Mauern der Verständnislosigkeit“, um eine Formulierung des Staatssekretärs Seixas da Costa zu benutzen, zwischen den EU-Mitgliedstaaten stehen bleiben.


Art. 14. De vóór de inwerkingtreding van dit besluit afgegeven abonnementen en gesloten overeenkomsten blijven geldig tot de normale vervaldatum ervan.

Art. 14. Die vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses genommenen Abonnements und Vereinbarungen bleiben bis zu ihrem normalen Verfallsdatum gültig.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven het normale' ->

Date index: 2022-08-11
w