Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijven naleven meer » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben verheugd over de garanties die de regering van de VS ons heeft gegeven, onder meer op onze bijeenkomst in het Witte Huis op 18 november, dat zij de TFTP-overeenkomst niet heeft geschonden en deze volledig zal blijven naleven.

Ich begrüße, dass die US-Regierung unter anderem am 18. November bei meinem Besuch im Weißen Haus versichert hat, dass sie nicht gegen das TFTP-Abkommen verstoßen hat und das Abkommen auch in Zukunft in vollem Umfang einhalten wird.


22. herhaalt het belang van het bevorderen, beschermen en naleven van de mensenrechten en fundamentele vrijheden op alle niveaus van de Servische samenleving, zonder enige discriminatie en overeenkomstig de Europese en internationale normen; merkt op dat op 2 oktober 2014 een actieplan voor de tenuitvoerlegging van de anti-discriminatiestrategie is aangenomen, waarin wordt opgeroepen tot respect voor vrouwen, personen met een handicap, lesbiennes, homo-, bi-, trans- en interseksuelen en alle nationale, etnische en seksuele minderheden en tot het waarborgen van hun rechten; moedigt de Servische autoriteiten aan zich te ...[+++]

22. betont, wie wichtig es ist, Menschenrechte und Grundfreiheiten auf allen Ebenen der serbischen Gesellschaft zu fördern, zu schützen und durchzusetzen, und zwar ohne jedwede Form von Diskriminierung und im Einklang mit europäischen und internationalen Standards; stellt fest, dass am 2. Oktober 2014 ein Aktionsplan zur Umsetzung der Antidiskriminierungsstrategie angenommen wurde in dem gefordert wird, dass Frauen, Menschen mit Behinderungen, LGBT-Personen sowie alle nationalen, ethnischen und sexuellen Minderheiten geachtet und ihre Rechte gewährleistet werden; fordert von den staatlichen Stellen Serbiens weitere Anstrengungen im Hi ...[+++]


20. herhaalt het belang van het bevorderen, beschermen en naleven van de mensenrechten en fundamentele vrijheden op alle niveaus van de Servische samenleving, zonder enige discriminatie en overeenkomstig de Europese en internationale normen; merkt op dat op 2 oktober 2014 een actieplan voor de tenuitvoerlegging van de anti-discriminatiestrategie is aangenomen, waarin wordt opgeroepen tot respect voor vrouwen, personen met een handicap, lesbiennes, homo-, bi-, trans- en interseksuelen en alle nationale, etnische en seksuele minderheden en tot het waarborgen van hun rechten; moedigt de Servische autoriteiten aan zich te ...[+++]

20. betont, wie wichtig es ist, Menschenrechte und Grundfreiheiten auf allen Ebenen der serbischen Gesellschaft zu fördern, zu schützen und durchzusetzen, und zwar ohne jedwede Form von Diskriminierung und im Einklang mit europäischen und internationalen Standards; stellt fest, dass am 2. Oktober 2014 ein Aktionsplan zur Umsetzung der Antidiskriminierungsstrategie angenommen wurde in dem gefordert wird, dass Frauen, Menschen mit Behinderungen, LGBT-Personen sowie alle nationalen, ethnischen und sexuellen Minderheiten geachtet und ihre Rechte gewährleistet werden; fordert von den staatlichen Stellen Serbiens weitere Anstrengungen im Hi ...[+++]


Als toetredingsland moet Roemenië de normen inzake de mensenrechten blijven naleven. Meer specifiek moet het land zich blijven houden aan de verplichtingen uit het Europees Verdrag voor de Bescherming van de Rechten van de Mens en de uitspraken van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.

Als der EU beitretendes Land muss Rumänien sich weiterhin an die EU-Menschenrechtsstandards halten, zu denen insbesondere die Einhaltung der Verpflichtungen aus der Europäischen Menschenrechtskonvention und den Entscheidungen des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte gehören.


Als toetredingsland moet Roemenië de normen inzake de mensenrechten blijven naleven. Meer specifiek moet het land zich blijven houden aan de verplichtingen uit het Europees Verdrag voor de Bescherming van de Rechten van de Mens en de uitspraken van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.

Als der EU beitretendes Land muss Rumänien sich weiterhin an die EU-Menschenrechtsstandards halten, zu denen insbesondere die Einhaltung der Verpflichtungen aus der Europäischen Menschenrechtskonvention und den Entscheidungen des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte gehören.


J. overwegende dat de regeringen van twaalf staten in het noorden van Nigeria de sharia blijven toepassen in hun strafrechtelijk systeem, en dat de uitgesproken straffen onder meer de doodstraf, amputaties en geselingen omvatten; overwegende dat deze rechtbanken de internationaal erkende normen inzake mensenrechten niet naleven en vrouwen discrimineren,

J. in der Erwägung, dass die Regierungen von 12 Bundesstaaten in Nordnigeria weiterhin die Scharia als Teil ihres Strafrechtssystems anwenden und dass die Bestimmungen über Strafen die Todesstrafe, Amputationen und Auspeitschen umfassen; in der Erwägung, dass es bei den Verfahren dieser Gerichte an grundlegenden international anerkannten Menschenrechtsstandards fehlt und dass Frauen diskriminiert werden,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven naleven meer' ->

Date index: 2021-06-12
w