Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijven problematisch en blijken elk jaar » (Néerlandais → Allemand) :

Maar sommige verontreinigende stoffen, zoals vaste deeltjes (stof) en het ozonniveau bij de grond, blijven problematisch en blijken elk jaar weer verantwoordelijk voor de aantasting van de gezondheid van vele burgers. Derhalve zijn verdere specifieke maatregelen nodig.

Weitere Fortschritte werden in diesem Jahrzehnt noch erzielt werden. Allerdings gibt es weiterhin Probleme mit bestimmten Schadstoffen wie Feststoffteilchen (Staub) und bodennahem Ozon, die jedes Jahr die Gesundheit vieler Bürger gefährden und weitere Maßnahmen erforderlich machen.


De EU blijft zich onverminderd inzetten voor de gezamenlijke wereldwijde doelstelling om tussen 2020 en 2025 elk jaar 100 miljard dollar uit verschillende bronnen beschikbaar te stellen voor klimaatmaatregelen in ontwikkelingslanden, en de financiële middelen voor aanpassing aan klimaatverandering aanzienlijk te blijven verhogen.

Die EU bleibt dem gemeinsamen Ziel verpflichtet, ab dem Jahr 2020 und bis zum Jahr 2025 weltweit aus ganz verschiedenen Quellen 100 Mrd. USD pro Jahr für die Finanzierung von Klimaschutzmaßnahmen in den Entwicklungsländern zu mobilisieren und die Finanzmittel für die Anpassung an den Klimawandel deutlich anzuheben.


Artsen die volledig arbeidsongeschikt blijven, kunnen verder genieten van de sociale voordelen voor elk jaar waarin zij arbeidsongeschikt blijven op voorwaarde dat zij het akkoord niet geweigerd hebben in het jaar waarin de arbeidsongeschiktheid ontstaan is, of bij ontstentenis van een akkoord in het jaar van het ontstaan van de arbeidsongeschiktheid, in het laatste jaar waarin een akkoord in hun gewest in werking was getreden;

Ärzte, die vollständig arbeitsunfähig bleiben, können die Sozialvorteile weiterhin genießen für jedes Jahr, in dem sie arbeitsunfähig bleiben, vorausgesetzt, dass sie die Vereinbarung nicht geweigert haben in dem Jahr, in dem die Arbeitsunfähigkeit entstanden ist, oder - in Ermangelung einer Vereinbarung im Jahr des Entstehens der Arbeitsunfähigkeit - im letzten Jahr, in dem eine Vereinbaru ...[+++]


De mogelijkheid voor de Koning om voor elk paramedisch beroep de prestaties, kwalificatievoorwaarden en beroepstitels vast te stellen, is opgenomen in artikel 23 van het koninklijk besluit nr. 78 en de afwijking die is toegestaan ten behoeve van de personen die doen blijken van een tewerkstelling gedurende drie jaar, was geformuleerd in artikel 54ter, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990 en vervangen bij de wet van 25 januari 1999.

Die Möglichkeit für den König, für jeden Heilhilfsberuf die Leistungen, Befähigungsbedingungen und Berufsbezeichnungen festzulegen, ist in Artikel 23 des königlichen Erlasses Nr. 78 enthalten, und die Abweichung, die zugunsten der Personen erlaubt ist, die eine dreijährige Beschäftigung nachweisen, war in Artikel 54ter festgelegt, der durch das Gesetz vom 19. Dezember 1990 eingefügt und durch das Gesetz vom 25. Januar 1999 ersetzt wurde.


Aangezien de olieprijzen blijven stijgen, betaalt Europa elk jaar meer voor zijn energierekening en wordt het kwetsbaarder voor plotselinge prijsstijgingen.

Angesichts immer weiter ansteigender Ölpreise gibt Europa jedes Jahr mehr für Energie aus und wird immer anfälliger für Preisschocks.


Elk jaar worden in de Europese Unie 350 000 nieuwe gevallen van borstkanker opgespoord, maar doordat het ontbreekt aan effectieve technologie die kan helpen bij moeilijke diagnoses, blijven sommige gevallen onopgespoord of wordt een verkeerde diagnose gesteld.

In der Europäischen Union werden jährlich 350 000 neue Brustkrebs­erkrankungen festgestellt, wobei jedoch in einigen schwierigen Fällen die Erkrankung mangels wirksamer technologischer Hilfsmittel unentdeckt bleibt oder falsch diagnostiziert wird.


Het belang van deze inspanningen voor de openstelling van markten werd vorig jaar erkend in het verslag dat de Commissie over de Lissabonstrategie heeft opgesteld voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad[4]. De Europese leiders hebben in dat verband hun steun toegezegd en voorgesteld dat elk jaar verslag wordt uitgebracht over de markttoegang, waarbij de landen en sectoren worden aangewezen waar aanzienlijke belemmeringen blijven bestaan.

Die Bedeutung dieser Bemühungen um die Öffnung der Märkte wurde im vergangenen Jahr in dem Bericht der Kommission über die Umsetzung der Lissabonner Strategie bei der Frühjahrstagung des Europäischen Rats[4] anerkannt und von den europäischen Staats- und Regierungschefs gebilligt, die vorschlugen, jährlich über den Marktzugang zu berichten und Länder und Sektoren zu ermitteln, in denen noch größere Schranken bestehen.


De visserijsterfte zal elk jaar worden verminderd met 10% ten opzichte van het vorige jaar totdat het streefcijfer is bereikt, terwijl de jaarlijkse aanpassingen van de TAC’s beperkt moeten blijven tot een stijging of een daling met 15%.

Die fischereiliche Sterblichkeit soll bis Erreichen der Zielwerte jedes Jahr um 10 % verringert werden, während die TAC von einem Jahr zum anderen um nicht mehr als 15 % angehoben oder gesenkt werden dürfen.


* De aanvragers blijken elk jaar duurdere projectvoorstellen in te dienen.

* Von Jahr zu Jahr zeichnet sich immer stärker ein Trend hin zur Beantragung kostenintensiverer Projekte ab.


De aanhoudende overschotten op de onderliggende begrotingsbalans in elk jaar van de periode bevestigen inderdaad dat de overheidsfinanciën gezond zouden moeten blijven.

Anhaltende Überschüsse beim Basishaushaltssaldo liegende Haushaltsposition sorgen nämlich in jedem Jahr des Bezugszeitraums dafür, dass die solide Haushaltslage erhalten bleibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven problematisch en blijken elk jaar' ->

Date index: 2022-08-11
w