Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestuur wijzigen
Blokkeren
De omloopbaan wijzigen
Levensvoorspellingen wijzigen
Management wijzigen
Modificeren
Temperatuur van liquefactie aanpassen
Temperatuur van liquefactie wijzigen
Temperatuur van vloeibaarmaking afstellen
Temperatuur van vloeibaarmaking wijzigen
Wijzigen
Wijzigen van de uurroosters

Vertaling van "blokkeren of wijzigen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bestuur wijzigen | management wijzigen

Managementstrategien ändern


temperatuur van liquefactie aanpassen | temperatuur van liquefactie wijzigen | temperatuur van vloeibaarmaking afstellen | temperatuur van vloeibaarmaking wijzigen

Verflüssigungstemperatur einstellen
















levensvoorspellingen wijzigen

Körperabformungen modifizieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verkeersbeheersmaatregelen die verder gaan dan dergelijke redelijke verkeersbeheersmaatregelen doordat zij specifieke inhoud, toepassingen of diensten, of specifieke categorieën inhoud, toepassingen of diensten blokkeren, vertragen, wijzigen, beperken, ermee interfereren, degraderen of daartussen discrimineren, moeten worden verboden, behoudens de in deze verordening opgenomen gerechtvaardigde en nader omschreven uitzonderingen.

Jede Verkehrsmanagementpraxis, die über solche angemessenen Verkehrsmanagementmaßnahmen hinausgeht indem sie eine Blockierung, Verlangsamung, Veränderung, Beschränkung, Störung, Schädigung oder Diskriminierung je nach spezifischen Inhalten, Anwendungen oder Diensten oder spezifischen Kategorien derselben vornimmt, sollte — vorbehaltlich begründeter und genau festgelegter Ausnahmen nach Maßgabe dieser Verordnung — verboten werden.


Aanbieders van internettoegangsdiensten treffen geen verkeersbeheersmaatregelen die verder gaan dan de in de tweede alinea bedoelde maatregelen, en gaan met name niet over tot het blokkeren, vertragen, wijzigen, beperken of degraderen van, interfereren met of discrimineren tussen specifieke inhoud, toepassingen of diensten, of specifieke categorieën daarvan, behalve indien — en slechts zolang — dit nodig is om:

Anbieter von Internetzugangsdiensten wenden keine Verkehrsmanagementmaßnahmen an, die über die Maßnahmen gemäß Unterabsatz 2 hinausgehen; insbesondere dürfen sie nicht bestimmte Inhalte, Anwendungen oder Dienste — oder bestimmte Kategorien von diesen — blockieren, verlangsamen, verändern, einschränken, stören, verschlechtern oder diskriminieren, außer soweit und solange es erforderlich ist, um


Verkeersbeheersmaatregelen die verder gaan dan dergelijke redelijke verkeersbeheersmaatregelen doordat zij specifieke inhoud, toepassingen of diensten, of specifieke categorieën inhoud, toepassingen of diensten blokkeren, vertragen, wijzigen, beperken, ermee interfereren, degraderen of daartussen discrimineren, moeten worden verboden, behoudens de in deze verordening opgenomen gerechtvaardigde en nader omschreven uitzonderingen.

Jede Verkehrsmanagementpraxis, die über solche angemessenen Verkehrsmanagementmaßnahmen hinausgeht indem sie eine Blockierung, Verlangsamung, Veränderung, Beschränkung, Störung, Schädigung oder Diskriminierung je nach spezifischen Inhalten, Anwendungen oder Diensten oder spezifischen Kategorien derselben vornimmt, sollte — vorbehaltlich begründeter und genau festgelegter Ausnahmen nach Maßgabe dieser Verordnung — verboten werden.


De noodzaak verkeersbeheersmaatregelen toe te passen die verder gaan dan de redelijke verkeersbeheersmaatregelen om de effecten van de tijdelijke of uitzonderlijke netwerkcongestie te voorkomen of te beperken, mag de aanbieders van internettoegangsdiensten niet de mogelijkheid geven tot het omzeilen van het algemene verbod specifieke inhoud, toepassingen of diensten, of bepaalde categorieën daarvan, te blokkeren, te vertragen, te wijzigen, te beperken, ermee te interfereren, te degraderen of daartussen te discrimineren.

Die Erforderlichkeit, über die angemessenen Verkehrsmanagementmaßnahmen hinausgehende Verkehrsmanagementmaßnahmen anzuwenden, um den Auswirkungen einer zeitweiligen oder außergewöhnlichen Netzüberlastung vorzubeugen oder sie zu mildern, sollte den Betreibern von Internetzugangsdiensten nicht die Möglichkeit bieten, das allgemeine Verbot der Blockierung, Verlangsamung, Veränderung, Beschränkung, Störung, Schädigung oder Diskriminierung bestimmter Inhalte, Anwendungen oder Dienste oder bestimmter Kategorien derselben zu umgehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aanbieders van internettoegangsdiensten mogen het recht zoals beschreven in lid 1 niet belemmeren door specifieke inhoud, toepassingen, diensten of specifieke klassen daarvan te blokkeren, vertragen, wijzigen, degraderen of discrimineren, behalve in gevallen waarin het noodzakelijk is om verkeersbeheermaatregelen te nemen.

Anbieter von Internetzugangsdiensten dürfen das in Absatz 1 genannte Recht nicht durch Blockierung, Verlangsamung, Änderung, Verschlechterung oder Diskriminierung gegenüber bestimmten Inhalten, Anwendungen oder Diensten oder bestimmten Klassen davon beschränken, außer in den Fällen, in denen Verkehrsmanagementmaßnahmen erforderlich sind.


10. veroordeelt het blokkeren van een aantal belangrijke internetwebsites, onder meer van netwerkkanalen en oppositiewebsites, op de dag van de verkiezingen in Belarus; onderstreept dat de huidige mediawetgeving in Belarus niet strookt met de internationale normen en roept de Belarussische autoriteiten daarom op om deze wetgeving te herzien en te wijzigen;

10. verurteilt die Sperrung zahlreicher wichtiger Internetseiten, wie etwa die sozialer Netzwerke und Websites der Opposition, am Wahltag in Belarus; hebt hervor, dass die gegenwärtige Mediengesetzgebung in Belarus nicht mit internationalen Standards vereinbar ist und fordert daher die belarussischen Behörden auf, sie zu überarbeiten und zu ändern;


6. veroordeelt het blokkeren van een aantal belangrijke internetwebsites, onder meer van netwerkkanalen en van de oppositie, op de dag van de verkiezingen in Belarus en onderstreept dat de huidige mediawetgeving in Belarus niet strookt met de internationale normen; roept de Belarussische autoriteiten daarom op deze wetgeving te herzien en te wijzigen;

6. verurteilt die Sperrung zahlreicher wichtiger Internetseiten, wie etwa die sozialer Netzwerke und Websites der Opposition, am Wahltag in Belarus; betont, dass die gegenwärtige Mediengesetzgebung in Belarus nicht den internationalen Standards entspricht und fordert daher die belarussischen Behörden auf, diese zu überarbeiten und zu ändern;


Volgens een aantal voorstellen en amendementen zouden non-gouvernementele organisaties wetsteksten van het Europees Parlement en de Raad zonder meer kunnen blokkeren of wijzigen.

Nach manchen Vorschlägen und Änderungsanträgen hätten ja Nichtregierungsorganisationen Gesetzestexte des EP und des Rates ohne Weiteres blockieren bzw. ändern können.


Daarom kan elke router zichzelf aanbieden als het beste pad naar een willekeurige bestemming zodat deze het netwerkverkeer naar de betrokken bestemming kan onderscheppen, blokkeren of wijzigen.

Daher kann jeder Router sich selbst als besten Pfad zu jedem Bestimmungsort präsentieren und als Mittel dienen, den Datenverkehr zu diesem Bestimmungsort abzufangen, zu blockieren oder zu verändern.


De vertegenwoordigers van de lidstaten kunnen met gekwalificeerde meerderheid voorstellen van de Commissie blokkeren of wijzigen zonder dat deze procedure door het Europees Parlement kan worden gecontroleerd.

Die Vertreter der Mitgliedstaaten können mit qualifizierter Mehrheit Vorschläge der Kommission blockieren oder abändern, ohne daß dieser Vorgang für die Kontrolle durch das Europäische Parlament sichtbar wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blokkeren of wijzigen' ->

Date index: 2022-11-20
w