Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blz 12 waarin werd voorgesteld " (Nederlands → Duits) :

73. verzoekt de Commissie en de EDEO de meest recente lijst met prioriteiten voor Europese ontwikkelingshulp in de DRC te verstrekken, als follow-up bij het kwijtingsverslag van afgelopen jaar, waarin werd voorgesteld een beperkter aantal prioriteiten vast te stellen om een betere en meer toegespitste strategie voor ontwikkelingshulp mogelijk te maken;

73. fordert die Kommission und den EAD auf, als Folgemaßnahme zum Entlastungsbericht des vergangenen Jahres, in dem im Hinblick auf eine bessere und gezieltere Strategie für die Entwicklungshilfe eine Verringerung der Anzahl an Prioritäten vorgeschlagen wurde, die aktuelle Liste der Prioritäten für europäische Entwicklungshilfe in der DRK vorzulegen;


De mededeling van de Commissie over slimme regelgeving is een nadere uitwerking van de conclusies van de Europese Raad van het voorjaar van 2007 over de hernieuwde Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid en de Politieke richtsnoeren voor de nieuwe Commissie van Commissievoorzitter Barroso, waarin werd voorgesteld om de Lissabonstrategie om te bouwen tot de Europa 2020-strategie, waarin de nadruk zou moeten liggen op versterking van het concurrentievermogen en vermindering van de administratieve lasten door slimme regelgeving die markten laat werken voor mensen.

Die Mitteilung der Kommission zur intelligenten Regulierung baut auf den Schlussfolgerungen des Vorsitzes der Frühjahrstagung 2007 des Europäischen Rates zur überarbeiteten Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung und auf den „Politischen Leitlinien für die nächste Kommission“ von Kommissionspräsident Barroso auf, in denen Vorschläge zur Umgestaltung der Lissabon-Strategie in die Strategie „EU 2020“ enthalten sind, deren Schwerpunkt auf der Wettbewerbsfähigkeit und der Verringerung der Verwaltungslasten durch intelligente Regulierung liegen soll, damit die EU-Bürger stärkeren Nutzen aus den Märkten ziehen können.


De mededeling over slimme regelgeving bouwt voort op de conclusies van het voorzitterschap naar aanleiding van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2007 over de hernieuwde Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid en de "Politieke richtsnoeren voor de volgende Commissie" van Commissievoorzitter Barroso, waarin werd voorgesteld de Lissabonstrategie om te vormen tot EU 2020-strategie, waarbij de nadruk moest komen te liggen op concurrentievermogen en verminderde administratieve lasten door middel van slimme regelgeving, om zo de markten te laten werken voor de mensen. Ook werd de a ...[+++]

Die Mitteilung „Intelligente Regulierung“ erweitert die Schlussfolgerungen der Präsidentschaft auf der Frühjahrstagung 2007 des Europäischen Rates im Hinblick auf die erneuerte Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung sowie die Politischen Leitlinien für die nächste Kommission von Kommissionspräsident Barroso, in denen vorgeschlagen wird, die Lissabon-Strategie zur Strategie „EU 2020“ zu machen mit dem Ziel, durch intelligente Regulierung die Wettbewerbsfähigkeit zu stärken und die Verwaltungslasten zu verringern, damit die Märkte den Menschen dienen, und mit der eindeutigen Ausrichtung auf Konsultationen der Öffentlichkeit, Fol ...[+++]


Door te eisen dat de tewerkstelling teruggaat tot drie jaar te rekenen vanaf 2 juli 1997 - terwijl het besluit van 5 februari 1997 pas op 12 juli 1997 in werking zal treden -, dat wil zeggen in een periode waarin het niet mogelijk was de precieze inhoud van het beroep van farmaceutisch-technisch assistent te kennen en waarin de betrokkenen geen enkele procedure werd geboden om zich ervan te vergewissen dat zij aan de bij artikel 54ter, § 3, opgelegde voorwaarde voldeden, heeft de wetgever echter een maatregel genomen die afbreuk kon d ...[+++]

Indem er vorschrieb, dass die Beschäftigung während drei Jahren ab dem 2. Juli 1997 erfolgte - während der Erlass vom 5. Februar 1997 erst am 12. Juli 1997 in Kraft treten würde -, das heißt während eines Zeitraums, in dem es nicht möglich war, den genauen Inhalt des Berufs des pharmazeutisch-technischen Assistenten zu kennen und kein Verfahren den Betreffenden angeboten wurde, damit sie sich vergewissern konnten, dass sie die durch Artikel 54ter § 3 auferlegte Bedingung erfüllten, hat der Gesetzgeber jedoch eine Maßnahme ergriffen ...[+++]


De context en de door het Waalse Gewest nagestreefde doelstellingen bij het aannemen van het in het geding zijnde decreet van 11 april 2014 werden in de parlementaire voorbereiding als volgt voorgesteld : « In juli 2008 werd het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt (hierna ' Elektriciteitsdecreet ' genaamd) grondig aangepast.

Der Kontext und die Zielsetzungen der Wallonischen Region bei der Annahme des fraglichen Dekrets vom 11. April 2014 wurden in den Vorarbeiten wie folgt dargelegt: « Im Juli 2008 wurde das Dekret vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts (nachstehend ' Elektrizitätsdekret ' genannt) gründlich angepasst.


Ik heb echter gestemd voor schrapping van paragraaf 376 waarin werd voorgesteld om de toetredingssteun voor Turkije te reduceren tot het niveau van 2006, en van paragraaf 378 waarin het Europees Parlement de Commissie verzoekt de doelstellingen te wijzigen voor het instrument voor pretoetredingssteun, bijvoorbeeld door middel van speciale vormen van lidmaatschap.

Ich stimmte allerdings auch für die Entfernung von Absatz 376, in dem die Heranführungshilfe für die Türkei auf die in 2006 vorgesehene Stufe gesenkt wird, sowie gegen Absatz 378, in dem das Europäische Parlament die Kommission auffordert, die Zielsetzungen für das Instrument der Heranführungshilfe, z. B. durch spezielle Arten der Mitgliedschaft, abzuändern.


Overeenkomstig de bepalingen van artikel 80 bis van het Reglement heeft de Commissie juridische zaken een advies in de vorm van een brief uitgebracht aan de Commissie vervoer en toerisme, waarin werd voorgesteld alle wijzigingen over te nemen die in het advies van de adviesgroep werden voorgesteld.

Der Rechtsausschuss hat gemäß Artikel 80a der Geschäftsordnung eine Stellungnahme in Form eines Schreibens an den Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr vorgelegt, in der er die Aufnahme aller Anpassungsvorschläge empfiehlt, die in der Stellungnahme der beratenden Gruppe enthalten sind.


De werkgroep is opgezet naar aanleiding van de mededeling van 2005 “Een nieuwe kaderstrategie voor meertaligheid” , waarin werd voorgesteld dat een werkgroep de commissaris van Onderwijs, opleiding, cultuur en meertaligheid zou adviseren over de nieuwe initiatieven, een nieuw elan en nieuwe ideeën voor een grootschalige benadering van meertaligheid in de Europese Unie.

Die Einrichtung einer solchen Gruppe hatte die Kommission 2005 in ihrer Mitteilung „Eine neue Rahmenstrategie für Mehrsprachigkeit“ gefordert, um den für allgemeine und berufliche Bildung, Kultur und Mehrsprachigkeit zuständigen Kommissar bei der Entwicklung von Initiativen zu beraten und zu unterstützen, für neuen Schwung und Ideen zu sorgen und so einen ganzheitlichen Ansatz für die Mehrsprachigkeit in der Europäischen Union zu verwirklichen.


6. NEEMT NOTA van de resultaten van de debatten tijdens de Europese Conferentie over gezondheidsbepalende factoren in de Europese Unie gehouden in Evora op 15 en 16 maart 2000, waarin bijzondere nadruk werd gelegd op de geestelijke gezondheid en de gezondheid van jongeren, alsmede op tabak, alcohol en voeding, en waarin een reeks praktische, doelgerichte maatregelen werd voorgesteld om de uitdagingen in die sectoren het hoofd te bieden;

6. NIMMT die Ergebnisse der Diskussionen auf der Europäischen Konferenz über die gesundheitsrelevanten Faktoren in der Europäischen Union (Evora, 15. und 16. März 2000) ZUR KENNTNIS, bei der vor allem die seelische Gesundheit und die Gesundheit junger Menschen sowie die Themen Rauchen, Alkohol und Ernährung im Vordergrund standen und eine Reihe praktischer und zielgerichteter Maßnahmen zur Bewältigung der Herausforderungen in diesen Bereichen empfohlen wurden;


Op 9 januari 1995 hield het Raadgevend Comité voor Concentraties, waarin de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten zijn vertegenwoordigd, zich bezig met een eerste ontwerp- beschikking van de Commissie, waarin goedkeuring van de concentratie werd voorgesteld.

Am 9. Januar 1995 befaßtê sich der Beratende Ausschuß für Unternehmenszusammenschlüsse, in dem die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten vertreten sind, mit einem ersten Entscheidungsentwurf der Kommission, in dem eine Genehmigung des Zusammenschlusses vorgeschlagen wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 12 waarin werd voorgesteld' ->

Date index: 2022-11-12
w