Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boedel
Chirografaire boedel
De boedel scheiden
De boedel verdelen
Failliete boedel
Hypothecaire boedel
Schuld in de boedel
Uit onverdeeldheid treden
Vereffening van de boedel

Traduction de «boedel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de boedel scheiden | de boedel verdelen | uit onverdeeldheid treden

die Erbengemeinschaft auflösen














schuldvordering die voldoening uit de boedel ten doel heeft

gewöhnliche Konkursforderung | Insolvenzforderung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kan een geding in verband met de heropname van goederen in de failliete boedel worden gelijkgesteld met een geschil in verband met executiemaatregelen in de zin van artikel 14, lid 2, van de richtlijn en kan hieruit worden afgeleid dat volgens de richtlijn de aangezochte staat ook in dat geding optreedt als verweerder?

Kann ein Rechtsstreit, der eine Insolvenzanfechtung betrifft, mit einer Streitigkeit in Bezug auf Vollstreckungsmaßnahmen im Sinne von Art. 14 Abs. 2 gleichgestellt werden und kann daraus gefolgert werden, dass nach der Richtlinie der ersuchte Mitgliedstaat auch in diesem Rechtsstreit Beklagter ist?


de aangezochte lidstaat ook partij is in een geding dat betrekking heeft op de teruggave aan de failliete boedel van de op de invordering betaalde bedragen, dan wel

dass der ersuchte Mitgliedstaat auch Partei des gerichtlichen Verfahrens ist, das die Rückgewähr der infolge der Beitreibung gezahlten Beträge zur Insolvenzmasse betrifft, oder


De curatoren handelen voor rekening van de boedel en de schulden i.v.m. de uitvoering van de opdrachten bedoeld in deze paragraaf, met inbegrip van de nodige voorzorgsmaatregelen, zijn ten laste van de boedel.

Die Konkursverwalter handeln für Rechnung der Masse, und die mit der Erfüllung der Aufträge nach vorliegendem Paragraphen zusammenhängenden Schulden einschließlich der erforderlichen Vorsorgemaßnahmen gehen zu Lasten der Masse.


Hoofdinsolventieprocedures en secundaire insolventieprocedures kunnen tot het efficiënte beheer van de insolvente boedel van de schuldenaar of tot de efficiënte afwikkeling van de boedel bijdragen indien de betrokken partijen in de gelijktijdig aanhangige procedures naar behoren samenwerken.

Hauptinsolvenzverfahren und Sekundärinsolvenzverfahren können zur wirksamen Verwaltung der Insolvenzmasse oder der effizienten Verwertung des Gesamtvermögens beitragen, wenn die an allen parallelen Verfahren beteiligten Akteure ordnungsgemäß zusammenarbeiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
welk deel van de goederen van de schuldenaar tot de insolvente boedel behoort en of de na de opening van de insolventieprocedure verkregen goederen tot deze boedel behoren.

welche Vermögenswerte zur Insolvenzmasse gehören und wie die nach der Verfahrenseröffnung vom Schuldner erworbenen Vermögenswerte zu behandeln sind.


welk goederen van de schuldenaar deel uitmaken van de insolvente boedel.

welche Vermögenswerte zur Insolvenzmasse gehören.


Dit moet met name het geval zijn wanneer de insolventievertegenwoordiger door een toezegging waardoor de boedel gebonden wordt, ermee instemt om de plaatselijke schuldeisers te behandelen alsof een secundaire procedure was ingeleid en om bij de verdeling van de goederen die zich in die lidstaat bevinden, de regels inzake rangorde toe te passen van de lidstaat waar om de opening van de secundaire procedure is verzocht.

Dies dürfte insbesondere dann der Fall sein, wenn der Insolvenzverwalter im Wege einer in Bezug auf die Insolvenzmasse verbindlichen Zusicherung einwilligt, die einheimischen Gläubiger so zu behandeln, als wäre das Sekundärinsolvenzverfahren eröffnet worden, und bei der Verteilung des Erlöses aus der Verwertung des dort belegenen Vermögens die Vorschriften über die Rangfolge der Forderungen anzuwenden, die in dem Mitgliedstaat gelten, in dem die Eröffnung des Sekundärinsolvenzverfahrens beantragt wurde.


(19 bis) Secundaire procedures kunnen ook het efficiënte beheer van de boedel belemmeren.

(19a) Sekundärinsolvenzverfahren können eine effiziente Verwaltung der Masse allerdings auch behindern.


Dit moet met name het geval zijn wanneer de curator door een toezegging waardoor de boedel gebonden wordt, ermee instemt om de plaatselijke schuldeisers te behandelen alsof een secundaire procedure was ingeleid en om bij de verdeling van de goederen die zich in die lidstaat bevinden, de regels inzake rangorde toe te passen van de lidstaat waar om de opening van de secundaire procedure is verzocht.

Dies dürfte insbesondere dann der Fall sein, wenn der Verwalter im Wege einer in Bezug auf die Insolvenzmasse verbindlichen Zusage einwilligt, die einheimischen Gläubiger so zu behandeln, als wäre das Sekundärinsolvenzverfahren eröffnet worden, und bei der Verteilung des Erlöses aus der Verwertung des dort belegenen Vermögens die Vorschriften über die Rangfolge der Forderungen anzuwenden, die in dem Mitgliedstaat gelten, in dem die Eröffnung des Sekundärinsolvenzverfahrens beantragt wurde.


In de insolventieverordening is vastgelegd dat de lidstaat waar de procedure wordt geopend de voorwaarden bepaalt, met name welke schuldenaars op grond van hun hoedanigheid aan een insolventieprocedure kunnen worden onderworpen (artikel 4, lid 2, onder (a)), welk deel van het vermogen van de schuldenaar tot de boedel behoort, en of de na de opening van de procedure verkregen goederen tot deze boedel behoren (artikel 4, lid 2, onder (b)).

Die Insolvenzverordnung legt fest, dass der „Staat der Verfahrenseröffnung“ die Voraussetzungen festlegen soll, insbesondere bei welcher Art von Schuldnern ein Insolvenzverfahren zulässig ist (Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe a), welche Vermögenswerte zur Masse gehören und wie die Vermögenswerte zu behandeln sind (Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe b).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boedel' ->

Date index: 2021-02-02
w