Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boekhoudkundig beheer
Boekhoudkundige verbintenis
Boekhoudkundige verplichting
Boekhoudkundige verrichting
CCLM
Cis-Jordaanse kwestie
Cisjordaanse kwestie
Commissie voor constitutionele en juridische kwesties
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
De naleving van boekhoudkundige afspraken garanderen
De naleving van boekhoudkundige afspraken verzekeren
Financiële administratie
Kwestie Cyprus
Kwesties aangaande de openbare orde
Opkomende humanitaire kwesties herkennen
Opkomende humanitaire kwesties vaststellen
Opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren
Zorgen voor de naleving van boekhoudkundige afspraken

Vertaling van "boekhoudkundige kwesties " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de naleving van de criteria voor de openbaarmaking van boekhoudkundige informatie verzekeren | zorgen voor de naleving van de criteria voor de openbaarmaking van boekhoudkundige informatie | de naleving van de criteria voor de verschaffing van boekhoudkundige informatie garanderen | zorgen voor de naleving van de criteria voor de verschaffing van boekhoudkundige informatie

Konformität mit Offenlegungskriterien für Rechnungslegungsdaten sicherstellen


opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln


de naleving van boekhoudkundige afspraken verzekeren | de naleving van boekhoudkundige afspraken garanderen | zorgen voor de naleving van boekhoudkundige afspraken

Konformität mit Rechnungslegungsrichtlinien sicherstellen


Cis-Jordaanse kwestie [ Cisjordaanse kwestie ]

Westjordanland-Frage


kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

Zypern-Frage [ Zypernfrage | Zypernkonflikt | Zypern-Konflikt ]


boekhoudkundige verbintenis | boekhoudkundige verplichting

buchmäßig erfaßte Verpflichtung | buchmäßige Verpflichtung


financiële administratie [ boekhoudkundige verrichting ]

betriebliches Rechnungswesen [ betriebswirtschaftliches Rechnungswesen | Buchungsvorgang ]




Commissie voor constitutionele en juridische kwesties | CCLM [Abbr.]

Ausschuss für Verfassungs- und Rechtsfragen | CCLM [Abbr.]


kwesties aangaande de openbare orde

Fragen der öffentlichen Ordnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. erkent dat de rekenplichtige de validering van de onderliggende bedrijfsprocessen in maart 2012 heeft voltooid, zoals wordt voorgeschreven door het financieel reglement van de gemeenschappelijke onderneming; merkt op dat in het valideringsverslag van de rekenplichtige een aantal aanbevelingen werd gedaan, met name de noodzaak tot verbetering van het systeem voor de validering van kostendeclaraties en tot invoering van een instrument om naar behoren verslag uit te brengen aan de leiding over budgettaire en boekhoudkundige kwesties;

9. nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungsführer, wie in der Finanzordnung des gemeinsamen Unternehmens vorgeschrieben, im März 2012 die Validierung der zugrunde liegenden Geschäftsabläufe abgeschlossen hat; stellt fest, dass der Rechnungsführer in seinem Validierungsbericht eine Reihe von Empfehlungen ausgesprochen und insbesondere auf die Notwendigkeit hingewiesen hat, das System für die Validierung der Kostenerstattungsanträge zu verbessern und ein Instrument für die ordnungsgemäße Managementberichterstattung über Fragen der Haushalts- und Rechnungsführung einzurichten;


het verschil tussen de aankoopprijs van de deelneming en de boekwaarde ervan moet worden toegeschreven aan de activa van de niet in Spanje gevestigde onderneming tot hoogstens de marktwaarde van het actief in kwestie volgens de in de boekhoudkundige consolidatieregels vastgestelde criteria (43);

Die Differenz zwischen dem für die Beteiligung gezahlten Kaufpreis und dem Buchwert der Beteiligung ist entsprechend den in den Vorschriften für die konsolidierte Rechnungslegung festgelegten Kriterien den Vermögenswerten des ausländischen Unternehmens zuzurechnen, und zwar bis zur Höhe des Marktwerts des betreffenden Vermögenswerts (43).


De boekwaarde moet het aandeel in het eigen vermogen weerspiegelen dat overeenstemt met het belang dat de in Spanje gevestigde onderneming in de niet in Spanje gevestigde onderneming heeft; 2) het verschil tussen de twee bovenvermelde waarden moet hoogstens tot de marktwaarde van de activa in kwestie worden toegerekend aan de activa van de niet in Spanje gevestigde onderneming volgens de in de boekhoudkundige consolidatieregels vastgestelde criteria (19); 3) het resterende bedrag is de financiële goodwill die van de belastinggrondsl ...[+++]

Der Buchwert muss den Eigenkapitalanteil widerspiegeln, der der Beteiligung entspricht, den das in Spanien ansässige Unternehmen an dem ausländischen Unternehmen hält. 2) Die Differenz zwischen den beiden obenstehenden Werten ist den Vermögenswerten des ausländischen Unternehmens bis zur Höhe des Marktwerts des betreffenden Vermögenswerts entsprechend den in den Vorschriften für die konsolidierte Rechnungslegung festgelegten Kriterien zuzurechnen (19). 3) Der verbleibende Betrag ist der finanzielle Geschäfts- oder Firmenwert, der bis zu einem maximalen Betrag von einem Zwanzigstel pro Jahr von der Steuerbemessungsgrundlage abgezogen werd ...[+++]


38. herinnert eraan dat de voortgang die de Academie maakt bij de tenuitvoerlegging van het MAP vooral afhangt van haar capaciteit op het gebied van de werving en het behouden van gekwalificeerd en ervaren personeel op het gebied van financiële en boekhoudkundige kwesties;

38. weist darauf hin, dass die Fortschritte der Akademie bei der Umsetzung des MAP vorrangig mit ihrer Kapazität zusammenhängen, qualifiziertes Personal mit Erfahrung in Finanzmanagement und Buchhaltung einzustellen und dauerhaft zu beschäftigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. betreurt het feit dat de Rekenkamer dit jaar opnieuw aanzienlijke vertragingen en fouten bij de opstelling van de voorlopige rekeningen 2009 heeft geconstateerd; constateert met name dat er een achterstand van onverwerkte facturen was die eind 2009 in totaal 900 000 EUR beliep; merkt op dat dit werd veroorzaakt door een onbevredigende verdeling van financiële verantwoordelijkheden, zwakke interne controleprocedures en moeilijkheden bij de werving en het behoud van gekwalificeerd en ervaren personeel op het gebied van financiële en boekhoudkundige kwesties; dringt er daarom bij de Academie op aan om deze situatie snel te corrigeren ...[+++]

13. bedauert, dass der Rechnungshof dieses Jahr erneut erhebliche Verzögerungen und Fehler bei der Erstellung der vorläufigen Jahresrechnung für das Jahr 2009 feststellte; nimmt insbesondere zur Kenntnis, dass es am Jahresende 2009 einen Rückstand unbearbeiteter Rechnungen mit einem Gesamtwert von 900 000 EUR gab; nimmt zur Kenntnis, dass diese Sachlage auf eine unzulängliche Verteilung der Zuständigkeiten für Finanzangelegenheiten sowie auf schwache interne Kontrollverfahren und Schwierigkeiten, qualifiziertes und erfahrenes Personal im Finanz- und Rechnungsführungsbereich einzustellen und in den Diensten der Akademie zu halten, zurüc ...[+++]


26. benadrukt dat alle schaduwbankentiteiten waarvoor banken verantwoordelijkheid dragen of die met banken verbonden zijn, ten behoeve van prudentiële consolidatie in de balans van de banken in kwestie moeten worden opgenomen; verzoekt de Commissie om, tegen begin 2013, te onderzoeken hoe kan worden gewaarborgd dat entiteiten die in boekhoudkundig opzicht niet geconsolideerd zijn, ten behoeve van prudentiële consolidatie geconsolideerd worden om de financiële stabiliteit in de wereld te verbeteren; spoort de Commissie ertoe aan reke ...[+++]

26. betont die Notwendigkeit, zu gewährleisten, dass alle Unternehmen des Schattenbankwesens, die von Banken getragen werden oder mit einer Bank verbunden sind, zum Zweck einer aufsichtsbezogenen Konsolidierung in die Bilanz der Bank aufgenommen werden; fordert die Kommission auf, zu Beginn des Jahres 2013 zu untersuchen, welche Mittel eingesetzt werden können, um sicherzustellen, dass Unternehmen, die nicht nach dem maßgeblichen Regelwerk der Rechnungslegung konsolidiert werden, aufsichtsbezogen konsolidiert werden, um die globale Finanzstabilität zu verbessern; fordert die Kommission dazu auf, sämtliche Leitfäden des Baseler Ausschus ...[+++]


De Commissie corrigeerde de boekhoudkundige onjuistheid door de voorlopige jaarrekening 2010 aan te passen en de overeenkomstige cijfers in de jaarrekening 2009 te corrigeren; de Rekenkamer vestigt de aandacht op deze kwestie in de betrouwbaarheidsverklaring aan het begin van het jaarverslag.

Die Kommission korrigierte diese Falschdarstellung in der Rechnungsführung durch Anpassung der vorläufigen Jahresrechnung für das Haushaltsjahr 2010 und Neuaufstellung der entsprechenden Posten in der Jahresrechnung für das Haushaltsjahr 2009.


In het bijzonder merkt zij op dat de voorstellen kwesties op het gebied van institutionele structuur en zekerheidskwesties met betrekking tot de betrouwbaarheid van boekhoudkundige informatie, de wettigheid en regelmatigheid van uitgaven en het risicoprofiel voor uitgavenstromen, samenvoegen.

Er weist insbesondere darauf hin, dass in den Vorschlägen Fragen des Institutionengefüges und Fragen im Zusammenhang mit der Zuverlässigkeit der Rechnungsführungsangaben, der Recht- und Ordnungsmäßigkeit der Ausgaben sowie dem Risikoprofil von Ausgabenströmen vermengt werden.


Gezondheid is echter niet een louter boekhoudkundige kwestie.

Die Gesundheit reduziert sich jedoch nicht lediglich auf eine finanzielle Frage.


Daar volgens artikel 92, lid 1, van het EG-Verdrag een van de voorwaarden voor het bestaan van staatssteun de overdracht van staatsmiddelen is (zelfs in de vorm van een fiscale voorkeursbehandeling) ten gunste van bepaalde ondernemingen of produkties, heeft de Commissie op basis van dit onderzoek van de boekhoudkundige bescheiden van de posterijen geconcludeerd dat de bepalingen in kwestie niet als staatssteun in de zin van de artikelen 92-93 kunnen worden gekwalificeerd.

Da gemäß Artikel 92 Absatz 1 EGV eine staatliche Beihilfe unter anderem zur Voraussetzung hat, daß bestimmte Unternehmen oder Produktionszweige durch staatliche Mittel begünstigt werden, hat die Kommission nach Prüfung der finanziellen Daten der Post entschieden, daß die fraglichen Vorschriften keine staatliche Beihilfe im Sinne der Artikel 92 und 93 EGV sein können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boekhoudkundige kwesties' ->

Date index: 2021-07-09
w