Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden
Boete voor quota-overschrijding
Boete wegens achterstallige betaling
Boete wegens laattijdige uitvoering
Boete wegens quotumoverschrijding

Traduction de «boete opgelegd wegens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boete voor quota-overschrijding | boete wegens quotumoverschrijding

Geldbuße für Quotenüberschreitung




boete wegens laattijdige uitvoering

Geldbuße wegen Verzug


Overeenkomst inzake samenwerking in procedures wegens inbreuken op de verkeerswetgeving en bij de tenuitvoerlegging van ter zake opgelegde geldelijke sancties

Übereinkommen über die Zusammenarbeit in Verfahren wegen Zuwiderhandlungen gegen Verkehrsvorschriften und bei der Vollstreckung von dafür verhängten Geldbußen und Geldstrafen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Onverminderd de middelen waarin het recht van de Unie voorziet of kan voorzien, zijn de beginselen van wederzijdse bijstand en erkenning, evenals de in dit hoofdstuk vastgestelde maatregelen en procedures van toepassing op de grensoverschrijdende handhaving van financiële administratieve sancties en/of boetes die aan een in een lidstaat gevestigde dienstverrichter worden opgelegd wegens het niet-naleven van de geldende regels inzake detachering van werknemers in een andere lidstaat.

1. Unbeschadet der Mittel, die in Rechtsvorschriften der EU vorgesehen sind oder vorgesehen werden, gelten die Grundsätze der gegenseitigen Amtshilfe und Anerkennung sowie die Maßnahmen und Verfahren nach diesem Kapitel für die grenzüberschreitende Durchsetzung von finanziellen Verwaltungssanktionen und/oder Strafzahlungen, die einem in einem Mitgliedstaat niedergelassenen Dienstleistungserbringer wegen der Nichteinhaltung der auf die Entsendung von Arbeitnehmern anzuwendenden Rechtsvorschriften in einem anderen Mitgliedstaat auferlegt werden.


Er mogen echter geen boetes worden opgelegd wegens het niet bereiken van de individuele streefcijfers, aangezien dit bedrijven zou kunnen ontmoedigen ambitieuze doelstellingen vast te stellen.

Allerdings sollte kein Unternehmen für das Verfehlen der individuell gesteckten Ziele der Gleichstellungspolitik bestraft werden, da dies ehrgeizige Ziele verhindern könnte.


Het belangrijkste voordeel voor passagiers is waarschijnlijk de vastlegging van hun rechten indien een dienst wordt geschrapt of vertraging heeft. Vervoersbedrijven wordt dan namelijk een boete opgelegd wegens organisatorische tekortkomingen in het vervoer met de verplichting om tot aan het volledige bedrag van de reiskosten te vergoeden en overige schade te vergoeden tot aan de helft van de reiskosten.

Der größte Nutzen für Fahrgäste wird möglicherweise in der Festlegung ihrer Rechte im Falle annullierter oder verspäteter Dienste bestehen, da Beförderer für organisatorisches Versagen bei der Beförderung mit einer Verpflichtung zur Rückerstattung bis in Höhe des gesamten Fahrpreises sowie zur Entschädigung für andere Verluste in Höhe von bis zu 50 % des Fahrpreises bestraft werden.


Die rechtbank was er niet zeker van of een verweerder strafrechtelijk kan worden vervolgd wegens belastingfraude in de context van btw-aangiften wanneer die verweerder voorheen reeds een belastingboete is opgelegd voor het verstrekken van dezelfde onjuiste inlichtingen. Een dergelijke vervolging moest worden getoetst aan het ne-bis-in-idembeginsel (dat inhoudt dat een persoon niet tweemaal kan worden bestraft voor hetzelfde delict), als vastgelegd in artikel 50 van het Handvest, hoewel de nationale wetgeving tot omzetting van het EU-r ...[+++]

Ein solches Verfahren müsse im Lichte des in Artikel 50 der Charta aufgestellten Grundsatzes „ne bis in idem“ geprüft werden (des Grundsatzes, dass eine Person nicht zweimal wegen derselben Straftat belangt werden kann), selbst wenn die zugrunde liegenden nationalen Rechtsvorschriften für die betreffenden verwaltungsrechtlichen Sanktionen und Strafverfahren nicht zur Umsetzung von EU-Recht erlassen worden seien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Schendt artikel 132 W.Succ., samen gelezen met de artikelen 126, 128 en 131 W.Succ., de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, samen gelezen met artikel 6 E.V. R.M., doordat deze artikelen toelaten dat de erfgenaam gehouden is tot betaling van een boete, opgelegd na het overlijden van de belastingplichtige, wegens niet- of onvolledige aangifte van nalatenschap door de overledene, daar waar in het gemeen strafrecht het principe geldt van de persoonlijkheid van de straf (artikel 86 Sw. en artikel 20 V. T.Sv) alsook h ...[+++]

« Verstösst Artikel 132 des Erbschaftssteuergesetzbuches in Verbindung mit den Artikeln 126, 128 und 131 desselben Gesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem diese Artikel es ermöglichen, dass der Erbe zur Zahlung einer Geldbusse, die nach dem Tod des Steuerpflichtigen wegen fehlender oder unvollständiger Erklärung des Nachlasses durch den Verstorbenen auferlegt wurde, gehalten ist, während im allgemeinen Strafrecht der Grundsatz der Persönlichkeit der Strafe (Artikel 86 des Strafgesetzbuches und Artikel 20 des einleitenden Titels des Strafprozessge ...[+++]


In 2006 en 2007 kregen 81 ondernemingen een boete opgelegd ter waarde van in totaal meer dan EUR 5 miljard wegens hun betrokkenheid in hardcorekartels - een recordcijfer, met aanzienlijk hogere bedragen voor recidivisten en bedrijven die het onderzoek belemmerden.

2006 und 2007 wurden gegen 81 Unternehmen Geldbußen in Höhe von über 5 Milliarden Euro wegen ihrer Teilnahme an Hardcore-Kartellen verhängt - eine Rekordsumme, mit beträchtlichen Anhebungen für wiederholte Verstöße und für die Behinderung von Untersuchungen.


« Schendt artikel 132 van het Wetboek der successierechten, samen gelezen met de artikelen 126, 128 en 131 van het Wetboek der successierechten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, samen gelezen met artikel 6 E.V. R.M., doordat deze artikelen toelaten dat de erfgenaam gehouden is tot betaling van een boete, opgelegd na het overlijden van de belastingplichtige, wegens niet- of onvolledige aangifte van nalatenschap door de overledene, daar waar in het gemeen strafrecht het principe geldt van de persoonlijkheid va ...[+++]

« Verstösst Artikel 132 des Erbschaftssteuergesetzbuches in Verbindung mit den Artikeln 126, 128 und 131 desselben Gesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem diese Artikel es ermöglichen, dass der Erbe zur Zahlung einer Geldbusse, die nach dem Tod des Steuerpflichtigen wegen fehlender oder unvollständiger Erklärung des Nachlasses durch den Verstorbenen auferlegt wurde, gehalten ist, während im allgemeinen Strafrecht der Grundsatz der Persönlichkeit der Strafe (Artikel 86 des Strafgesetzbuches und Artikel 20 des einleitenden Titels des Strafprozessge ...[+++]


55. dringt er bij de Commissie op aan prioriteit toe te kennen aan het verbeteren van de regeling voor grensoverschrijdende voertuiginspecties en voor de grensoverschrijdende inning van boetes die zijn opgelegd wegens verkeersovertredingen in een andere lidstaat;

55. fordert die Kommission auf, das Staaten übergreifende System der Fahrzeugprüfung und die Durchsetzung von Geldstrafen für Verletzungen von Verkehrsregeln über die Grenzen hinweg in anderen Mitgliedstaaten als vorrangige Angelegenheit zu verbessern;


3.1. Opbrengst van de administratieve boete opgelegd wegens niet-naleving van de bepalingen van de elektriciteits- en gasdecreten en hun uitvoeringsbesluiten

3.1. Aufkommen der bei Nichteinhaltung der Bestimmungen des Elektrizitäts- und des Gasdekrets und ihrer Durchführungserlasse auferlegten Ordnungsstrafen


« Schenden de artikelen 23, 24 en 37 van de wet van 21 december 1998 [betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en met de algemene rechtsbeginselen, in zoverre aan diegene die verschijnt voor de politierechtbank wegens inbreuk op artikel 23, geen boete kan worden opgelegd die kleiner is dan het wettelijk minimum waarin de artikelen 24 en 37 voorzien, terwijl degene die voor de strafrechter verschijnt de toepassing kan geni ...[+++]

« Verstossen die Artikel 23, 24 und 37 des Gesetzes vom 21. Dezember 1998 [über die Sicherheit bei Fussballspielen] gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, insofern demjenigen, der wegen Zuwiderhandlung gegen Artikel 23 vor dem Polizeigericht erscheint, keine Geldstrafe auferlegt werden kann, die das in den Artikeln 24 und 37 vorgesehene gesetzliche Minimum unterschreitet, während derjenige, der vor dem Strafrichter erscheint, den Vorteil der Anwendung von Artikel 85 des Strafgesetzbuches oder einer anderen auf den besonder ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boete opgelegd wegens' ->

Date index: 2025-01-21
w