Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "boetes en andere straffen duidelijk " (Nederlands → Duits) :

36. benadrukt dat er moet worden voorzien in passende en zichtbare signalisatie, opdat weggebruikers ruim op voorhand weten hoeveel tol ze zullen moeten betalen; onderstreept voorts dat informatie over boetes en andere straffen duidelijk aangegeven en gemakkelijk consulteerbaar moet zijn;

36. betont die Notwendigkeit angemessener und sichtbarer Hinweise, durch die die Fahrzeugführer darüber informiert werden, wie viel sie bezahlen müssen; betont auch, dass die Informationen über Geldbußen und andere Strafen klar angegeben und leicht zugänglich sein sollten;


Regeling over de aansprakelijkheid van rechtspersonen: vaststellen van een aansprakelijkheidsregeling die in boetes en andere straffen voorziet voor het geval dat niet aan de wetgeving inzake de financiële diensten wordt voldaan; ervoor zorgen dat leidinggevenden van financiële instellingen in geval van plichtsverzuim of onrechtmatig optreden kunnen worden geschorst of uitgesloten van werk in de financiële sector of bepaalde onderdelen daarvan;

Unternehmenshaftungsregelung: Sicherstellung der Festlegung von Haftungsregelungen, die angemessene Geldbußen und andere Sanktionen bei Nichteinhaltung von Rechtsvorschriften im Finanzdienstleistungsbereich vorsehen und die Möglichkeit bieten, leitenden Mitarbeitern von Finanzinstituten bei Pflichtverletzung oder bei unseriösen Geschäftspraktiken vorübergehend oder auf Dauer die Erlaubnis zu entziehen, in sämtlichen oder relevanten Teilen des Finanzsektors tätig zu sein.


Regeling over de aansprakelijkheid van rechtspersonen: vaststellen van een aansprakelijkheidsregeling die in boetes en andere straffen voorziet voor het geval dat niet aan de wetgeving inzake de financiële diensten wordt voldaan; ervoor zorgen dat leidinggevenden van financiële instellingen in geval van plichtsverzuim of onrechtmatig optreden kunnen worden geschorst of uitgesloten van werk in de financiële sector of bepaalde onderdelen daarvan;

Unternehmenshaftungsregelung: Sicherstellung der Festlegung von Haftungsregelungen, die angemessene Geldbußen und andere Sanktionen bei Nichteinhaltung von Rechtsvorschriften im Finanzdienstleistungsbereich vorsehen und die Möglichkeit bieten, leitenden Mitarbeitern von Finanzinstituten bei Pflichtverletzung oder bei unseriösen Geschäftspraktiken vorübergehend oder auf Dauer die Erlaubnis zu entziehen, in sämtlichen oder relevanten Teilen des Finanzsektors tätig zu sein.


(c) Regeling over de aansprakelijkheid van rechtspersonen: vaststellen van een aansprakelijkheidsregeling die in boetes en andere straffen voorziet voor het geval dat niet aan de wetgeving inzake de financiële diensten wordt voldaan; ervoor zorgen dat leidinggevenden van financiële instellingen in geval van plichtsverzuim of onrechtmatig optreden kunnen worden geschorst of uitgesloten van werk in de financiële sector of bepaalde onderdelen daarvan;

(c) Unternehmenshaftungsregelung: Sicherstellung der Festlegung von Haftungsregelungen, die angemessene Geldbußen und andere Sanktionen bei Nichteinhaltung von Rechtsvorschriften im Finanzdienstleistungsbereich vorsehen und die Möglichkeit bieten, leitenden Mitarbeitern von Finanzinstituten bei Pflichtverletzung oder bei unseriösen Geschäftspraktiken vorübergehend oder auf Dauer die Erlaubnis zu entziehen, in sämtlichen oder relevanten Teilen des Finanzsektors tätig zu sein ...[+++]


In het geval van overtreding van de richtsnoeren kunnen boetes of andere straffen worden opgelegd.

Verstöße gegen die Leitlinien können mit Geldbußen oder Strafgeldern geahndet werden.


32. De wetgeving moet in geval van overtredingen boetes of andere geldelijke straffen vaststellen.

32. In den Rechtsvorschriften sollten Geldbußen oder sonstige Geldstrafen für Verstöße festgelegt werden.


(2 septies.) Tevens moet rekening worden gehouden met Kaderbesluit 2000/383/JBZ van de Raad van 29 mei 2000 tot versterking, door middel van strafrechtelijke en andere sancties, van de bescherming tegen valsemunterij in verband met het in omloop brengen van de euro, dat effectieve en adequate strafrechtelijke bescherming biedt via harmonisatie van de opgelegde boetes en andere straffen .

(2f) Der Rahmenbeschluss 2000/383/JI des Rates vom 29. Mai 2000 über die Verstärkung des mit strafrechtlichen und anderen Sanktionen bewehrten Schutzes gegen Geldfälschung im Hinblick auf die Einführung des Euro sollte berücksichtigt werden, der einen wirkungsvollen und angemessenen strafrechtlichen Schutz durch die Harmonisierung der Straftatbestände und Sanktionen gewährleistet.


3. De in lid 1 bedoelde strafrechtelijke sancties kunnen gepaard gaan met andere sancties of maatregelen, in het bijzonder boetes of het uitsluiten van een natuurlijke persoon van het verrichten van activiteiten waarvoor officiële toestemming of goedkeuring vereist is, dan wel van het oprichten, beheren of leiden van een firma of stichting, wanneer de feiten die tot de veroordeling van die persoon hebben geleid, een duidelijk gevaar van herhaling van dergelijke ...[+++]

(3) Die strafrechtlichen Sanktionen nach Absatz 1 können durch andere Sanktionen oder Maßnahmen ergänzt werden, insbesondere durch Geldsanktionen oder die Aberkennung des Rechts einer natürlichen Person zur Ausübung einer erlaubnis- oder genehmigungspflichtigen Tätigkeit oder zur Gründung, Geschäftsführung oder Leitung einer Gesellschaft oder Stiftung, wenn die Verurteilung auf Umständen beruht, aus denen deutlich hervorgeht, dass die Gefahr besteht, dass der Täter erneut eine gleichartige strafbare ...[+++]


De repressieve bedoeling ervan, die niet wordt aangetast door de vereenvoudigde procedure waarbij ze zijn opgelegd, verleent die tuchtstraffen daarom nog niet het karakter van strafrechtelijke sanctie : hoewel artikel 44 van de wet van 14 januari 1975, waarbij artikel 24 van de wet van 15 juni 1899 houdende titel I van het Wetboek van Militaire Strafvordering wordt gewijzigd, het het strafgerecht mogelijk maakt de verdachte militair naar diens korpscommandant te verwijzen, wanneer een misdrijf weinig ernstig schijnt te zijn, heeft het ...[+++]

Ihr repressives Ziel, das durch das vereinfachte Verfahren, mit dem sie auferlegt würden, nicht angetastet werde, verleihe diesen Disziplinarstrafen deshalb noch nicht den Charakter einer strafrechtlichen Sanktion; obgleich Artikel 44 des Gesetzes vom 14. Januar 1975, mit dem Artikel 24 des Gesetzes vom 15. Juni 1899 zur Einführung von Titel I des Militärstrafproze|gbgesetzbuches geändert worden sei, es dem Strafgericht ermögliche, die beschuldigte Militärperson an deren Korpskommandanten zu verweisen, wenn eine Straftat nicht sehr schwerwiegender Art zu sein scheine, habe der Kassationshof beschlossen, da|gb der Korpskommandant in dies ...[+++]


De strafrechtelijke sancties kunnen gepaard gaan met andere sancties of maatregelen, in het bijzonder boetes of het uitsluiten van een natuurlijke persoon van het verrichten van activiteiten waarvoor officiële toestemming of goedkeuring vereist is, dan wel van het oprichten, beheren of leiden van een firma of stichting, wanneer de feiten die tot de veroordeling van die persoon hebben geleid, een duidelijk gevaar van herhaling van dergelijke ...[+++]

Die strafrechtlichen Sanktionen könnten durch andere Sanktionen oder Maßnahmen ergänzt werden, insbesondere durch Geldsanktionen oder die Aberkennung des Rechts einer natürlichen Person zur Ausübung einer erlaubnis- oder genehmigungspflichtigen Tätigkeit oder zur Gründung, Geschäftsführung oder Leitung einer Gesellschaft oder Stiftung, wenn die Verurteilung auf Umständen beruht, aus denen deutlich hervorgeht, dass die Gefahr besteht, dass der Täter erneut eine gleichartige strafbare ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boetes en andere straffen duidelijk' ->

Date index: 2023-03-05
w