Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheer van gelden ter goede rekening
Code van goede landbouwgebruiken
Code van goede landbouwpraktijken
Code voor goede praktijken
GLP
GMP
Gedragscode voor de landbouw
Gelden ter goede rekening
Goede fabricagemethoden
Goede fabricagepraktijken
Goede laboratoriumpraktijken
Goede laboratoriumpraktijk
Goede landbouwpraktijken
Goede praktijken bij het vervaardigen
Goede productiemethoden
Goede productiepraktijken
Goede rechtsbedeling
Goede werkrelaties met andere atleten ontwikkelen
Goede werkrelaties met andere sporters ontwikkelen
Kassen van gelden ter goede rekening
Optimale landbouwmethoden
Strijdig met de goede zeden
Waarborg van goede afloop

Traduction de «bood een goede » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goede fabricagemethoden | goede fabricagepraktijken | goede praktijken bij het vervaardigen | goede productiemethoden | goede productiepraktijken | GMP [Abbr.]

Gute Herstellungspraxis | GHP [Abbr.]


goede professionele relaties met andere atleten ontwikkelen | goede werkrelaties met andere atleten ontwikkelen | goede professionele relaties met andere sporters ontwikkelen | goede werkrelaties met andere sporters ontwikkelen

eine effektive Arbeitsbeziehung zu anderen Sportlern aufbauen


beheer van gelden ter goede rekening | gelden ter goede rekening | kassen van gelden ter goede rekening

Zahlstelle


GMP | goede fabricagemethoden | goede fabricagepraktijken | goede productiepraktijken

GMP | Gute Herstellungspraxis


code van goede landbouwgebruiken | code van goede landbouwpraktijken | gedragscode voor de landbouw | goede landbouwpraktijken | optimale landbouwmethoden

Regeln der guten fachlichen Praxis in der Landwirtschaft


goede laboratoriumpraktijken | GLP | goede laboratoriumpraktijk

GLP | Gute Laborpraxis




strijdig met de goede zeden

gegen die guten Sitten verstoßen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De workshop bood de deelnemers de gelegenheid nationale ervaringen uit te wisselen tijdens de bijeenkomsten die gewijd waren aan goede praktijken en tijdens de twee praktische sessies over communicatie en de paraatheid van ziekenhuizen.

In Sitzungen über bewährte Verfahren und während der beiden Übungen zur Kommunikation und der Vorbereitung von Krankenhäusern bot der Workshop Gelegenheit zum Erfahrungsaustausch zwischen den Ländern.


Bijgevolg besluit de Commissie dat de gemoderniseerde infrastructuur goede gebruiksmogelijkheden op de middellange termijn bood.

Daher gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass die modernisierte Infrastruktur mittelfristig gute Nutzungsperspektiven eröffnete.


De Top van de G-20 van afgelopen voorjaar bood een goede basis voor acties en richtsnoeren voor mondiale consensus over de noodzakelijke maatregelen.

Das G20-Treffen im letzten Frühjahr diente als eine gute Basis für Aktionen und für Orientierungshilfen für einen globalen Konsens hinsichtlich der erforderlichen Maßnahmen.


De bijeenkomst bood een goede kans om nieuwe wegen in te slaan voor samenwerking met Pakistan, bijvoorbeeld door het opzetten van een subgroep bestuur en mensenrechten bij wijze van forum voor een intensievere dialoog op dit vlak.

Dieses Treffen bot eine gute Gelegenheit, neue Möglichkeiten der Zusammenarbeit mit Pakistan zu eröffnen, zum Beispiel durch die Einrichtung eines Unterausschusses für gute Regierungsführung und Menschenrechte als Forum für einen intensiveren Dialog in diesem Bereich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Commissievoorstel zelf bood ons inziens onvoldoende garanties voor een behoedzame liberalisering, maar dankzij het onderhandelingstalent van rapporteur Markus Ferber en de goede samenwerking van andere collega's is in de Commissie vervoer een politiek breed gedragen afspraak gemaakt die postbedrijven in de eerste plaats extra tijd geeft om zich degelijk voor te bereiden.

Der Vorschlag der Kommission bot unserer Ansicht nach unzureichende Garantien für eine schrittweise Liberalisierung, aber dank des Verhandlungstalents des Berichterstatters Markus Ferber und der guten Zusammenarbeit mit anderen Kolleginnen und Kollegen wurde im Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr eine politisch breit getragene Vereinbarung erzielt, die Postunternehmen in erster Linie zusätzlich Zeit gibt, sich ausreichend vorzubereiten.


Het Commissievoorstel zelf bood ons inziens onvoldoende garanties voor een behoedzame liberalisering, maar dankzij het onderhandelingstalent van rapporteur Markus Ferber en de goede samenwerking van andere collega's is in de Commissie vervoer een politiek breed gedragen afspraak gemaakt die postbedrijven in de eerste plaats extra tijd geeft om zich degelijk voor te bereiden.

Der Vorschlag der Kommission bot unserer Ansicht nach unzureichende Garantien für eine schrittweise Liberalisierung, aber dank des Verhandlungstalents des Berichterstatters Markus Ferber und der guten Zusammenarbeit mit anderen Kolleginnen und Kollegen wurde im Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr eine politisch breit getragene Vereinbarung erzielt, die Postunternehmen in erster Linie zusätzlich Zeit gibt, sich ausreichend vorzubereiten.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik ben dankbaar dat ik deze gelegenheid krijg om namens de Commissie, voorzitter Barroso en mijn collega mevrouw Ferrero-Waldner, verslag uit te brengen over de Top EU/Rusland, die op 25 mei in Sochi plaatsvond, een jaar na de goedkeuring van de vier routekaarten voor de gemeenschappelijke ruimten, en die daarmee een goede gelegenheid bood om de vooruitgang te beoordelen die sindsdien is geboekt.

Ich bin dankbar dafür, dass ich die Möglichkeit habe, im Namen der Kommission, von Präsident Barroso und meiner verehrten Kollegin Frau Ferrero-Waldner über das Gipfeltreffen EU/Russland Bericht zu erstatten, das am 25. Mai in Sotschi stattfand.


Tegen deze achtergrond, en in het licht van de ministersverklaring van Marrakech [14], bood de eind augustus 2002 te Johannesburg gehouden Wereldtop over duurzame ontwikkeling (World Summit on Sustainable Development - WSSD) een goede gelegenheid om de aandacht te vestigen op het belang van maximale synergieën tussen duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen, inclusief de overkoepelende doelstelling van armoedebestrijding, en maatregelen ter bestrijding van klimaatverandering e ...[+++]

Vor diesem Hintergrund und angesichts der Ministererklärung von Marrakesch [14] bot der Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung (WSSD) Ende August 2002 in Johannesburg eine willkommene Chance hervorzuheben, dass die Synergien zwischen den Zielen der nachhaltigen Entwicklung, einschließlich dem Gesamtziel der Armutsverringerung, und den Maßnahmen zur Bekämpfung von Klimaänderungen und Anpassung an deren nachteilige Auswirkungen maximiert werden müssen.


Bovendien bood de informatie in het kader van de NAP's/integratie een goede basis voor de uitwisseling van kennis en optimale benaderingen in de gehele Unie.

Darüber hinaus lieferten die Informationen, die in den NAP (Eingliederung) enthalten waren, eine gute Ausgangsbasis für den unionsweiten Austausch von Erfahrungen und bewährten Methoden.


Bovendien bood de informatie in het kader van de NAP's/integratie een goede basis voor de uitwisseling van kennis en optimale benaderingen in de gehele Unie.

Darüber hinaus lieferten die Informationen, die in den NAP (Eingliederung) enthalten waren, eine gute Ausgangsbasis für den unionsweiten Austausch von Erfahrungen und bewährten Methoden.


w