Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Traduction de «bood tevens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Futter | Futterstück


Minister van Justitie, tevens verantwoordelijk voor de Begroting en voor de betrekkingen met het Parlement

Minister der Justiz, auch zuständig für den Haushalt und die Beziehungen zum Parlament


Minister van Gezinszaken, Minister voor emancipaite van de vrouw, tevens verantwoordelijk voor gehandicaptenzorg

Familienminister, Minister für Frauenförderung, auch zuständig für die Politik gegenüber Behinderten und Benachteiligten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De derde informele Top "ASEAN plus Drie" in Manila legde in november 1999 een sterkere grondslag voor dialoog tussen ASEAN en zijn partners in Noord-Oost-Azië (China, Japan en Korea) en bood tevens de gelegenheid voor de allereerste ontmoeting op Topniveau tussen China, Japan en Korea.

Der dritte informelle ASEAN plus Drei-Gipfel von Manila im November 1999 schuf eine festere Grundlage für den Dialog zwischen der ASEAN-Gruppe und den Partnern in Nordostasien (China, Japan und Korea); das Ereignis war zudem das erste Gipfeltreffen zwischen China, Japan und Korea überhaupt.


De uitvoering van Besluit 2009/42/GBVB bood tevens de gelegenheid om nationale en regionale benaderingen van het lopende internationale proces te integreren en bij te dragen aan het omschrijven van het toepassingsgebied en de implicaties van een verdrag inzake de handel in conventionele wapens.

Ferner bot die Durchführung des Beschlusses 2009/42/GASP die Möglichkeit, nationale und regionale Konzepte in den laufenden internationalen Prozess zu integrieren und zur Bestimmung des Anwendungsbereichs und der Auswirkungen eines Vertrags über den Handel mit konventionellen Waffen beizutragen.


De uitvoering van Besluit 2009/42/GBVB bood tevens de gelegenheid om nationale en regionale benaderingen van het lopende internationale proces te integreren en bij te dragen aan het omschrijven van het toepassingsgebied en de implicaties van een verdrag inzake de handel in conventionele wapens.

Ferner bot die Durchführung des Beschlusses 2009/42/GASP die Möglichkeit, nationale und regionale Konzepte in den laufenden internationalen Prozess zu integrieren und zur Bestimmung des Anwendungsbereichs und der Auswirkungen eines Vertrags über den Handel mit konventionellen Waffen beizutragen.


Gezien de duidelijk ontoereikende resultaten van de Verdragen van Amsterdam en Nice met betrekking tot het vraagstuk van de verdubbeling van het aantal lidstaten, doch tevens tegen de achtergrond van de verdere verdieping van de Unie, werd het steeds duidelijker dat de methode van herziening van de Verdragen zoals die tot nog toe was gevolgd, niet langer passende oplossingen bood voor de ontwikkeling van Europa.

Angesichts der bescheidenen und offenkundig unzureichenden Ergebnisse der Verträge von Amsterdam und Nizza bezüglich der Herausforderung der zahlenmäßigen Verdoppelung der Mitgliedstaaten, aber auch der Fortführung der Vertiefung der Union wurde immer deutlicher, dass die Methode der Änderung der Verträge in der bisher praktizierten Form die Entwicklung Europas nicht mehr wirklich weiterbringen konnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel de compromisresolutie geen ruimte bood voor mijn volgende punt, wil ik de Commissie toch vragen of zij het de moeite waard acht een poging te ondernemen om de politieke betrokkenheid van Europa naar een hoger plan te tillen door een speciale vertegenwoordiger voor Darfur en Soedan aan te wijzen, zoals we dat tevens voor de regio van de grote meren en voor Kosovo hebben gedaan.

Obgleich das keinen Platz in dem Kompromissentschließungsantrag fand, möchte ich doch fragen, ob es die Kommission für sinnvoll erachtet, sich für eine Verstärkung des politischen Engagements Europas einzusetzen und einen Sondergesandten für Darfur und Sudan zu ernennen – wie wir das für das Gebiet der Großen Seen und für den Kosovo getan haben.


Gezien de duidelijk ontoereikende resultaten van de Verdragen van Amsterdam en Nice met betrekking tot het vraagstuk van de verdubbeling van het aantal lidstaten, doch tevens tegen de achtergrond van de verdere verdieping van de Unie, werd het steeds duidelijker dat de methode van herziening van de Verdragen zoals die tot nog toe was gevolgd, niet langer passende oplossingen bood voor de ontwikkeling van Europa.

Angesichts der bescheidenen und offenkundig unzureichenden Ergebnisse der Verträge von Amsterdam und Nizza bezüglich der Herausforderung der zahlenmäßigen Verdoppelung der Mitgliedstaaten, aber auch der Fortführung der Vertiefung der Union wurde immer deutlicher, dass die Methode der Änderung der Verträge in der bisher praktizierten Form die Entwicklung Europas nicht mehr wirklich weiterbringen konnte.


De Top van Ottawa bood de fungerend voorzitter van de Raad en premier Martin tevens de kans om als leiders van de teams van de EU en Canada uitgebreide discussies te voeren over belangrijke internationale kwesties, zoals de vraag op welke manier een effectieve global governance bevorderd kan worden door vernieuwing van de internationale instellingen.

Auf dem Gipfel in Ottawa bot sich für den Ratspräsidenten und Ministerpräsident Martin sowie die von ihnen geleiteten Teams aus der EU und Kanada die Gelegenheit zu umfassenden Diskussionen über wesentliche internationale Fragen, unter anderem über die Möglichkeiten, effiziente Global Governance durch neu belebte internationale Einrichtungen zu fördern.


Tevens bood de MARE-commissie een half jaar lang een kader waarbinnen beleidsmakers van onder meer EP, Raad, Commissie, EMSA en IMO onderling van gedachten konden wisselen over de verbetering van de veiligheid op zee.

Ferner stellte der MARE-Ausschuss ein halbes Jahr lang einen Rahmen dar, innerhalb dessen Entscheidungsträger unter anderem des Europäischen Parlaments, des Rates , der Kommission, der EMSA und der IMO sich gegenseitig über die Verbesserung der Sicherheit auf See austauschen konnten.


De derde informele Top "ASEAN plus Drie" in Manila legde in november 1999 een sterkere grondslag voor dialoog tussen ASEAN en zijn partners in Noord-Oost-Azië (China, Japan en Korea) en bood tevens de gelegenheid voor de allereerste ontmoeting op Topniveau tussen China, Japan en Korea.

Der dritte informelle ASEAN plus Drei-Gipfel von Manila im November 1999 schuf eine festere Grundlage für den Dialog zwischen der ASEAN-Gruppe und den Partnern in Nordostasien (China, Japan und Korea); das Ereignis war zudem das erste Gipfeltreffen zwischen China, Japan und Korea überhaupt.


De vertegenwoordigers van de G-24 spraken hun bezorgdheid uit over onder meer de volgende punten : de dringende behoefte aan een adequate wetgeving inzake investeringsbescherming, de juiste aanpak van de terugkerende kosten, het toezicht op en de evaluatie van het Programma voor overheidsinvesteringen. 4. Sector - specifieke kwesties De vergadering bood tevens de gelegenheid om de vele onopgeloste kwesties in een aantal sleutelsectoren de revue te laten passeren en na te gaan of deze verenigbaar zijn met het Programma voor overheidsinvesteringen.

Besonders hervorgehoben wurde von der G-24 die dringende Notwendigkeit angemessener Rechtsvorschriften für den Investitionsschutz, einer angemessenen Lösung für die laufenden Kosten sowie der Überwachung und Evaluierung des öffentlichen Investitionsprogramms. 4. Sektorspezifische Fragen Die Sitzung bot auch die Gelegenheit, die vielen noch offenen Fragen in zahlreichen Schlüsselsektoren und ihre Vereinbarkeit mit dem öffentlichen Investitionsprogram zu diskutieren.




D'autres ont cherché : bood tevens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bood tevens' ->

Date index: 2022-01-21
w