Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «boodschap die dit parlement destijds heeft afgegeven » (Néerlandais → Allemand) :

De boodschap die dit Parlement destijds heeft afgegeven was helder: dat frauduleuze praktijken van misleidende bedrijvengidsen een ernstig probleem vormen, dat tienduizenden van onze kleine ondernemingen, vrijwilligersorganisaties en zelfs charitatieve instellingen ten prooi vallen aan deze frauduleuze praktijken, en dat we een eendrachtige aanpak nodig hebben om dit bedrog voor eens en voor altijd een halt toe te roepen.

Die Botschaft, die dieses Parlament aussandte, war deutlich: Dass die betrügerischen Praktiken irreführender Werbung durch Adressbuchfirmen ein ernsthaftes Problem darstellen, dass Zehntausende unserer Kleinunternehmen, gemeinnützigen und sogar Wohltätigkeitsorganisationen diesen betrügerischen Praktiken zum Opfer fallen und dass wir einen gemeinsamen Ansatz brauchen, um solchen irreführenden Praktiken ein und für alle Mal ein Ende zu setzen.


– gezien de ratificatie door het Europees Parlement van deze overeenkomsten in september (Oekraïne), november (Moldavië) en december (Georgië) 2014, en gezien de bijbehorende resoluties die het Europees Parlement destijds heeft aangenomen,

– unter Hinweis auf die Ratifizierung dieser Abkommen durch das Europäische Parlament im September (Ukraine), November (Republik Moldau) und Dezember 2014 (Georgien) und auf die seinerzeit vom Europäischen Parlament verabschiedeten zugehörigen Entschließungen,


In politiek opzicht is het proces belangrijk geweest in de zin dat het de boodschap heeft afgegeven dat vooruitgang is geboekt op weg naar het lidmaatschap van de EU.

Auf politischer Ebene war dies ein wichtiges Signal, dass auf dem Weg zur EU-Mitgliedschaft Fortschritte erzielt wurden.


2. Wanneer de verzoeker houder is van een geldig visum, is de lidstaat die dit visum heeft afgegeven, verantwoordelijk voor de behandeling van het verzoek om internationale bescherming, tenzij dit visum namens een andere lidstaat is afgegeven op grond van een vertegenwoordigingsregeling als bedoeld in artikel 8 van Verordening (EG) nr. 810/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 tot vaststelling van een gemeenschappelijke visumcode .

(2) Besitzt der Antragsteller ein gültiges Visum, so ist der Mitgliedstaat, der das Visum erteilt hat, für die Prüfung des Antrags auf internationalen Schutz zuständig, es sei denn, dass das Visum im Auftrag eines anderen Mitgliedstaats im Rahmen einer Vertretungsvereinbarung gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 810/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über einen Visakodex der Gemeinschaft erteilt wurde.


Dat is kort samengevat het signaal dat het Europees Parlement vanmiddag heeft afgegeven.

Dies ist, kurz gesagt, die Botschaft, die das Europäische Parlament heute aussendet.


14. De bevoegde veiligheidsinstantie die een VMV heeft afgegeven brengt het Europees Parlement, de aanbestedende instantie, op de hoogte van wijzigingen die de VMV betreffen.

14. Jede zuständige Sicherheitsbehörde, die einen Sicherheitsbescheid erteilt hat, teilt dem Europäischen Parlament als Vergabebehörde alle Änderungen mit, die diesen Sicherheitsbescheid betreffen.


Ik ben ervan overtuigd dat het signaal dat het Parlement vandaag heeft afgegeven, verder gaat dan alleen Europa. Het is een signaal dat wereldwijd gehoord zal worden.

Ich bin davon überzeugt, dass das heute vom Parlament ausgesendete Signal über Europa hinausgeht: Es ist ein Signal, das weltweit gehört werden wird.


Zo luidt de boodschap uit het advies van Alain Hutchinson (BE/PSE), lid van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, dat het Comité van de Regio's (CvdR) tijdens zijn zitting heeft goedgekeurd.

Diese Botschaft hat der Ausschuss der Regionen auf seiner Plenartagung mit der Verabschiedung der Stellungnahme von Alain Hutchinson (BE/SPE), Mitglied des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt, vermittelt.


Niettemin, ofschoon ik het met de commissaris eens ben wat betreft de noodzaak van deze hervorming, hoop ik dat u de boodschap van dit Parlement begrepen heeft, en die is dat het rooien niet de spil mag zijn waar de hele hervorming om draait, maar dat het enkel een van de instrumenten voor structurele aanpassingen behoort te zijn, dat onder toezicht staat van de lidstaten.

Ich stimme der Kommissarin zwar zu, dass diese Reform notwendig ist, hoffe aber, sie hat die Botschaft des Europäischen Parlaments verstanden, dass Rodungen nicht das zentrale Element dieser Reform sein dürfen, sondern nur ein weiteres Instrument der strukturellen Anpassung, das der Kontrolle durch die Mitgliedstaaten unterliegt.


In afwachting van het advies in eerste lezing van het Europees Parlement, heeft de Raad unaniem overeenstemming bereikt over een algemene oriëntatie voor een voorstel voor een ontwerp-richtlijn betreffende de erkenning van door de lidstaten afgegeven bewijzen van beroepsbekwaamheid van zeevarenden en tot wijziging van Richtlijn 2001/25/EG .

Der Rat einigte sich in Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments in erster Lesung einstimmig auf eine allgemeine Ausrichtung zu einem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Anerkennung von Befähigungszeugnissen der Mitgliedstaaten für Seeleute und zur Änderung der Richtlinie 2001/25/EG .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boodschap die dit parlement destijds heeft afgegeven' ->

Date index: 2023-04-07
w