Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antennewinst in een gegeven richting
Auditieve boodschap
Differentiatie
Mondelinge boodschap
Neer-richting
Ontwikkeling in een bepaalde richting
Op-richting
Oriëntatie van zonnepanelen berekenen
Politieke richting
Politieke stroming
Richting dalen
Richting stijgen
Richting van zonnepanelen berekenen
Schriftelijke boodschap
Vermogensversterking van een antenne
Winst in een gegeven richting

Vertaling van "boodschap in richting " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




bijdragen aan de verwezenlijking van de opzet van de artistieke directie | bijdragen aan de verwezenlijking van de opzet van de artistieke richting | bijdragen aan de realisatie van de opzet van de artistieke directie | bijdragen aan de realisatie van de opzet van de artistieke richting

Zur Umsetzung der Intentionen der künstlerischen Leitung beitragen


antennewinst in een gegeven richting | vermogensversterking van een antenne | winst in een gegeven richting

Antennengewinn | Leistungsgewinn einer Antenne








differentiatie | ontwikkeling in een bepaalde richting

Differenzierung | Unterscheidung


oriëntatie van zonnepanelen berekenen | richting van zonnepanelen berekenen

Ausrichtung der Solarpaneele ermitteln


politieke richting [ politieke stroming ]

politische Richtung [ politische Strömung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het vormt een duidelijke politieke boodschap in deze richting.

Sie senden diesbezüglich eine klare politische Botschaft.


7. wijst op de boodschap van de president van de Republiek Turkije, Recep Tayyip Erdoğan, over de gebeurtenissen in 1915 en de verklaring van de minister-president van de Republiek Turkije, Ahmet Davutoğlu, over de herdenking van Hrant Dink als stap in de juiste richting;

7. verweist auf die Botschaft des Präsidenten der Republik Türkei, Recep Tayyip Erdoğan, zu den Ereignissen aus dem Jahr 1915 und auf die Erklärung des Premierministers der Republik Türkei, Ahmet Davutoğlu, zum Gedenken an Hrant Dink, die einen Schritt in die richtige Richtung darstellen;


Ik ben lid van de EVP en daar ben ik trots op, maar als voorzitter van de Commissie is Europa mijn partij. Dat is de boodschap die ik hier wil uitdragen, en ik richt mij vooral tot de grote pro-Europese stromingen links en rechts van het midden.

Ich gehöre der EVP an und bin stolz darauf, aber als Präsident der Kommission sehe ich Europa als meine Partei; dies ist eine Botschaft, die ich Ihnen weitergeben möchte, vor allem den großen pro-europäischen Gruppen der linken und rechten Mitte.


Ten einde hebben we ervoor gezorgd om een specifieke boodschap in richting van de ontwikkelingslanden te sturen, waarvan vele luchtvaartmaatschappijen op grond van de in de tekst van de overeenkomst opgenomen de minimis-clausule van het stelsel kunnen worden vrijgesteld.

Des Weiteren waren wir bemüht, ein spezielles Signal an die Entwicklungsländer auszusenden, denn eine Großzahl ihrer Fluggesellschaften kann aufgrund der in den Abkommenstext aufgenommenen De-minimis-Klausel von dem System ausgenommen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit Parlement hadden velen van ons verder willen gaan maar ik meen dat om twee redenen dit toch een stap in de goede richting is. In de eerste plaats creëren we een nieuw instrument met een pakket rechten ten behoeve van onderdanen van derde landen die naar een lidstaat van de Europese Unie wensen te emigreren. In de tweede plaats gaat er, zoals mevrouw Mathieu al heeft gezegd, een politieke boodschap vanuit naar de buitenwereld. Die boodschap gaat in tegen het idee van Europa als vesting waar alleen maatregelen worden genomen di ...[+++]

Viele Abgeordnete wären gerne weiter gegangen, ich denke jedoch, dies ist ein Schritt in die richtige Richtung, vor allem aus zwei Gründen: erstens, weil wir momentan ein neues Instrument schaffen, das Drittstaatsangehörigen zum Vorteil gereicht, die in einen Mitgliedstaat einreisen möchten, indem ihnen eine Reihe von Rechten zuerkannt werden; zweitens, wie Frau Mathieu bereits erwähnte, wegen der politischen Botschaft, die wir ins Ausland senden und die der Vorstellung einer Festung Europa entgegenwirkt, welche lediglich repressive ...[+++]


“Eén blik op de statistieken over het aantal kinderen dat met overgewicht te kampen heeft, volstaat om te beseffen dat dringend moet worden ingegrepen”, aldus Mariann Fischer Boel. Met de schoolfruitregeling en de schoolmelkregeling hebben we al een stap in de goede richting gezet; de campagne “Gezonde voeding” brengt de boodschap "fit zijn is fijn" nu tot in de klaslokalen.

„Wenn man sieht, wie viele übergewichtige Kinder es gibt, dann wird klar, dass wir jetzt handeln müssen", sagte Mariann Fischer Boel, Kommissarin für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung. „Das Schulobst- und das Schulmilchprogramm gehen bereits in die richtige Richtung, und mit der Kampagne für gesunde Ernährung wollen wir gleichzeitig noch die Botschaft „Fit sein macht Spaß“ bis in die Schulen bringen.“


Overeenkomstig de strategie van de Commissie is het doel van de Europese Unie voor het seminar een klimaat van vertrouwen te scheppen, de gemeenschappelijke punten op te sporen en ter sprake te brengen en de juiste boodschap de wereld in te sturen, niet alleen richting Verenigde Staten maar ook richting andere belangrijke mondiale partners.

Gemäß der Strategie der Kommission verfolgt die Europäische Union bei diesem Treffen das Ziel, ein Klima des Vertrauens zu schaffen, nach Berührungspunkten zu suchen und diese zu erörtern sowie angemessene Botschaften an die USA sowie all die anderen globalen Partner auszusenden.


En dat is negatief en dat is waar wij een antwoord op moeten geven door een heldere boodschap uit te dragen, een boodschap van vertrouwen naar de consumenten toe en een boodschap van vertrouwen in de richting van investeerders.

Das ist negativ, und wir müssen darauf reagieren, indem wir klare Signale des Vertrauens an die Verbraucher und an die Investoren richten.


VERKLARING VAN DE EUROPESE UNIE Voormalig Joegoslavië De Europese Raad, op 26 en 27 juni 1995 te Cannes bijeen, richt de volgende boodschap tot de leiders en volkeren van het voormalige Joegoslavië : 1.

ERKLÄRUNG DER EUROPÄISCHEN UNION Ehemaliges Jugoslawien Der am 26. und 27. Juni 1995 in Cannes tagende Europäische Rat richtet folgende Botschaft an die politischen Verantwortlichen und die Völker des ehemaligen Jugoslawien: 1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boodschap in richting' ->

Date index: 2021-05-19
w