Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen directeur
Auditieve boodschap
Boodschap
Boodschap met verscheidene bestemmingen
Directeur-generaal
Directrice-generaal
Eerste minister
Gouverneur van de centrale bank
Koning
Koningin
Maria-Boodschap
Minister
Minister-president
Mondelinge boodschap
President van de centrale bank
President van de republiek
President-directeur
Regeringsleider
Schriftelijke boodschap
Staatshoofd

Traduction de «boodschap van president » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










Maria-Boodschap

der Englische Gruß | Mariä Verkündigung


gouverneur van de centrale bank | president van de centrale bank

Bundesbankpräsident | Zentralbankgouverneurin | Nationalbankpräsidentin | Zentralbankgouverneur/Zentralbankgouverneurin


directrice-generaal | president-directeur | algemeen directeur | directeur-generaal

Geschäftsführer | Geschäftsführer/Geschäftsführerin | Geschäftsführerin


eerste minister | minister-president | minister | regeringsleider

Landeshauptfrau | Ministerpräsidentin | Bundeskanzlerin | Regierungsmitglied


staatshoofd [ koning | koningin | president van de republiek ]

Staatschef [ Bundespräsident | König | Staatsoberhaupt | Staatspräsident ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De president van de ERK, Vítor Caldeira, vertelde de Commissie Begrotingscontrole (CONT) van het EP vandaag het volgende: Het Jaarverslag 2010 bevestigt de belangrijkste boodschap uit voorgaande jaren.

EuRH-Präsident Vítor Caldeira erklärte heute vor dem Ausschuss für Haushaltskontrolle (CONT) des EP: Der Jahresbericht zum Haushaltsjahr 2010 bekräftigt die Hauptaussage aus den Vorjahren.


Zal Europa, los van de boodschap van president Obama, zich weten te verheffen? Zal het niet alleen zijn verantwoordelijkheden weten te onderzoeken, aan te wijzen en te aanvaarden, maar ook zijn illegale medeplichtigheid aan de buitengewone overdrachten een halt weten toe te roepen?

Wird Europa, über die von Barak Obama ausgesendete Botschaft hinaus, in der Lage sein, sich aufzuraffen? Wird Europa nicht nur in der Lage sein, selbst Untersuchungen anzustellen und seine Verantwortung zu erkennen und anzunehmen sondern auch seiner ungesetzlichen Komplizenschaft bei den außerordentlichen Überstellungen ein Ende zu bereiten?


Het Parlement zou nu twee andere boodschappen moeten doen uitgaan naar Brazilië: een boodschap van medeleven vanwege de ramp waarbij 700 mensen om het leven kwamen, en een boodschap van blijdschap wegens de democratische verkiezing van president Dilma Rousseff.

Zu diesem Zeitpunkt sollte dieses Haus Brasilien zwei andere Botschaften übermitteln: Eine der Solidarität im Hinblick auf die Katastrophe, bei der mehr als 700 Menschen ums Leben kamen, und eine der Freude über die demokratische Wahl von Präsidentin Dilma Rousseff.


Ik was getuige van de zeer duidelijke boodschap van president Sarkozy aan de heer Déby.

Ich war Zeuge der ganz klaren Botschaft, die Präsident Sarkozy an Herrn Déby gerichtet hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tenslotte, onze boodschap aan president Alijev met betrekking tot de radicale islam liet ook geen twijfel.

Abschließend noch der Hinweis, dass wir Präsident Alijew eine klare Botschaft übermittelt haben, was den radikalen Islamismus anbelangt.


- Mijnheer de President, namens het Europees Parlement zou ik u heel hartelijk willen bedanken voor de krachtige boodschap die u hier heeft laten horen, en het applaus van mijn collega's laat ook duidelijk zien dat deze boodschap is aangeslagen.

Herr Präsident, im Namen des Europäischen Parlaments möchte ich Ihnen sehr herzlich für die starke Botschaft danken, die Sie uns übermittelt haben, der Beifall meiner Kollegen zeugt davon.


Er is een brief gestuurd naar president Arafat met de boodschap dat de Unie het memorandum steunt en zich ertoe verbindt aan de uitvoering ervan mee te werken.

Präsident Arafat wurde ein Schreiben übermittelt, in dem ihm die Union versichert, daß sie das Memorandum unterstützt und zu dessen Umsetzung beitragen will.


In dit verband neemt zij met voldoening nota van de boodschap die de President van de republiek op 23 januari tot de natie heeft gericht.

In diesem Zusammenhang nimmt sie mit Befriedigung die Botschaft zur Kenntnis, die der Präsident der Republik Niger am 23. Januar an die Nation gerichtet hat.


Leden van het Comité: Herman DE CROO Voorzitter, senator, voormalig Belgisch minister van verkeerswezen The Aga KHAN Zijne Hoogheid, meerderheidsaandeelhouder van Meridiana Pieter BOUW Voorzitter van de Koninklijke Luchtvaartmaatschappij KLM Bjarne HANSEN Voorzitter van Maersk Air Henri MARTRE Lid van de Raad van Bestuur en voormalig president-directeur van Aérospatiale Geoffrey LIPMAN Voorzitter van de World Travel Tourism Council João Maria OLIVEIRA MARTINS Voormalig Portugees minister van verkeer Gonzalo PASCUAL Voorzitter van Spanair Mafred SCHÖLCH Vice-voorzitter van de Raad van Bestuur van de luchthaven van Frankfurt Guillermo SERRANO Voorzitter van de Raad van Bestuur van Amadeus René VALLADON Voorzitter van de Joint Civil Aviation C ...[+++]

Liste der Ausschußmitglieder: Herman de Croo: Vorsitzender, Senator und ehemaliger belgischer Verkehrsminister Aga Khan Seine Hoheit, Mehrheitsaktionär von Meridiana Pieter Bouw Präsident von KLM, des Königlich- Niederländischen Luftverkehrsunternehmens Bjarne Hansen: Präsident von Maersk Air Geoffrey Lipman: Vorsitzender des World Travel Tourism Council Henri Martre: Mitglied des Verwaltungsrats und ehemaliger geschäftsführender Vorsitzender von Aérospatiale João Maria Oliveira Martins ehemaliger portugiesischer Verkehrsminister Gonzalo Pascual Vorsitzender von Spanair Manfred Schölch Stellvertretender Vorstandsvorsitzender der Frankfurter Flughafen AG Guillermo Serrano Vorsitzender des Verwaltungsrats von Amadeus René Valladon Vorsitzende ...[+++]


Het buitengewoon positieve resultaat van de Conferentie van donors in onlosmakelijk verbonden met de boodschap van nationale verzoening die door President José Eduardo dos Santos en de leider van UNITA, Jonas Savimbi, aan het begin van de conferentie verkondigd is", meent de heer PINHEIRO".

Das außergewöhnlich positive Ergebnis der Geberkonferenz ist untrennbar verbunden mit der Botschaft der nationalen Aussöhnung von Präsident José Eduardo dos Santos und UNITA-Führer Jonas Savimbi zu Beginn der Konferenz", meint PINHEIRO".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boodschap van president' ->

Date index: 2023-03-18
w