Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van gewettigd vertrouwen
Beginsel van legitiem vertrouwen
Berichten doorgeven via radio- en telefoonsystemen
Boodschappen doen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen doorgeven via radio- en telefoonsystemen
Boodschappen voor gasten doen
Dagelijkse boodschappen doen
Gewettigd vertrouwen
Gewettigde verwachting
Het opslaan van boodschappen
Iets voor gasten doen
Inlassing van boodschappen
Klusjes doen voor klanten
Levensmiddelen kopen
Man van vertrouwen
Misbruik van vertrouwen
Motie van vertrouwen
Opname van boodschappen
Opslag van boodschappen
Plaatsing van boodschappen
Vertrouwensbeginsel

Traduction de «boodschappen van vertrouwen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inlassing van boodschappen | opname van boodschappen | plaatsing van boodschappen

Einfügen von Meldungen


beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel

berechtigtes Vertrauen | Grundsatz des berechtigten Vertrauens | Grundsatz des Vertrauensschutzes | Gutglaubensschutz | Vertrauensschutz


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


levensmiddelen kopen | boodschappen doen | dagelijkse boodschappen doen

Lebensmittel einkaufen


het opslaan van boodschappen | opslag van boodschappen

Speicherung von Meldungen










berichten doorgeven via radio- en telefoonsystemen | boodschappen doorgeven via radio- en telefoonsystemen

Mitteilungen über Funk- und Telefonanlagen weiterleiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Boodschappen van vertrouwen betekenen dat men moet optreden, internationaal moet samenwerken, onbevreesd de regelgeving moet aanpassen, snel moet handelen en voorstellen op tafel moet leggen met het oog op de Europese Raad van 15 oktober, gebruik moet maakt van de voorstellen uit het Europees Parlement en – zoals werd gezegd – goed moet opletten op het feit dat wij geconfronteerd zijn met bewegingen die niet alleen een weerslag hebben op de liquiditeit maar - zogezegd - ook op de solvabiliteit van heel het financieel stelsel.

Das bedeutet Maßnahmen, internationale Kooperation, keine Angst vor der Einführung von Regeln, schnell handeln und für den Europäischen Rat am 15. Oktober Vorschläge auf den Tisch legen, die Empfehlungen des Parlaments anwenden und, wie bereits gesagt wurde, sich des Umstandes bewusst sein, dass wir es mit Transaktionen zu tun haben, die nicht nur die Liquidität betreffen, sondern auch die Solvenz des gesamten Finanzsystems.


Wat belangrijk is dat wij - ofschoon Europa minder getroffen is - boodschappen van vertrouwen de wereld in sturen.

Selbst wenn Europa weniger stark betroffen ist, ist es immer noch wichtig für uns, Botschaften des Vertrauens auszusenden.


Ik denk dat we andere boodschappen moeten toevoegen, en vooral andere acties, om het vertrouwen in het Europese eenwordingsproject te herstellen, en in de redenen om de krachten te bundelen in plaats van dat iedereen probeert de uitdagingen van de mondialisering op eigen houtje het hoofd te bieden.

Ich glaube, dass wir weitere Botschaften und vor allem weitere Aktionen hinzufügen müssen, um das Vertrauen in das europäische Projekt wiederherzustellen und in die Gründe, warum wir alle an einem Strang ziehen sollten, anstatt alleine zu bleiben oder alleine Dinge zu tun, um die Herausforderungen der Globalisierung zu bewältigen.


Ik dank de Roemenen voor hun vertrouwen en ik dank jullie voor de positieve boodschappen die jullie hebben overgebracht aan de Roemeense kiezers.

Ich danke den Rumänen für ihr Vertrauen, und ich danke Ihnen für die positiven Botschaften, die Sie den rumänischen Wählern übermittelt haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We kunnen beter vertrouwen op de steeds groter wordende gemeenschap van consumenten die bij het boodschappen doen bewuste keuzes maken en producten kopen die garanderen dat de dieren waarvan ze afkomstig zijn, met respect worden behandeld.

So billig wie sie können wir sowieso niemals produzieren. Vertrauen wir auf die immer größer werdende Gemeinschaft von Konsumenten, die beim Einkaufen bewusste Entscheidungen treffen und Produkte kaufen, die den respektvollen Umgang mit Tieren garantieren!


Belangrijke punten De voornaamste politieke boodschappen en beleidsconclusies die men aan het verslag "Werkgelegenheid in Europa" 1996 kan ontlenen zijn: - Zet het op stabiliteit gerichte beleid voort: Het op stabiliteit gerichte beleid dat het vertrouwen op de financiële markten en bij de consumenten verhoogt, moet worden voortgezet zonder toe te geven aan technologiepessimisme, vrees voor liberalisatie van het handelsverkeer in de gehele wereld of egoïstische attitudes door middel van ongecoördineerde, individuele acties.

Kernbotschaften Folgende Kernbotschaften und politische Schlußfolgerungen können aus dem Bericht Beschäftigung in Europa 1996 gezogen werden: - Fortsetzung der auf Stabilität ausgerichteten makroökonomischen Politiken: Die Fortsetzung der stabilitätsorientierten makroökonomischen Politiken, die das Vertrauen auf den Finanzmärkten und bei den Verbrauchern steigern, muß fortgesetzt werden, ohne daß in Technologiepessimismus, Angst vor einer Liberalisierung des Welthandels oder hilflose Verhaltensweisen durch unkoordinierte Einzelaktionen verfallen wird.


w