Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «boord nemen mogen tijdens dezelfde » (Néerlandais → Allemand) :

3. Vissersvaartuigen uit de EU die door andere vaartuigen gevangen vis aan boord nemen, mogen tijdens dezelfde visreis geen andere - al dan niet gezamenlijke - visserijactiviteiten uitvoeren, met uitzondering van het be- en verwerken en het aanvoeren van vis.

(3) An Umladungen beteiligte Fischereifahrzeuge der Union, die Mengen an Bord nehmen, üben während derselben Fahrt – außer der Verarbeitung und Anlandung von Fisch – keine anderen Fischereitätigkeiten einschließlich gemeinsamer Fangeinsätze aus.


C. overwegende dat dergelijke systemen – in het licht van de rampen met AF447 en MH370 – niet beïnvloed mogen worden door het wegvallen van de normale stroomvoorziening aan boord en niet tijdens de vlucht mogen kunnen worden uitgeschakeld;

C. in der Erwägung, dass angesichts der Tragödien im Zusammenhang mit den Flügen AF447 und MH370 sichergestellt werden sollte, dass derartige Systeme weder durch einen gewöhnlichen Stromausfall an Bord beeinträchtigt noch während des Fluges deaktiviert werden können;


C. overwegende dat dergelijke systemen – in het licht van de rampen met AF447 en MH370 – niet beïnvloed mogen worden door het wegvallen van de normale stroomvoorziening aan boord en niet tijdens de vlucht mogen kunnen worden uitgeschakeld;

C. in der Erwägung, dass angesichts der Tragödien im Zusammenhang mit den Flügen AF447 und MH370 sichergestellt werden sollte, dass derartige Systeme weder durch einen gewöhnlichen Stromausfall an Bord beeinträchtigt noch während des Fluges deaktiviert werden können;


C. overwegende dat dergelijke systemen – in het licht van de rampen met AF447 en MH370 – niet beïnvloed mogen worden door het wegvallen van de normale stroomvoorziening aan boord en niet tijdens de vlucht mogen kunnen worden uitgeschakeld;

C. in der Erwägung, dass angesichts der Tragödien im Zusammenhang mit den Flügen AF447 und MH370 sichergestellt werden sollte, dass derartige Systeme weder durch einen gewöhnlichen Stromausfall an Bord beeinträchtigt noch während des Fluges deaktiviert werden können;


De EU-wetgeving bepaalt dat wanneer er tijdens een gezamenlijke operatie redenen zijn om aan te nemen dat een schip of personen aan boord van een schip in nood verkeren, het (lucht)vaartuig dat de noodsituatie heeft opgemerkt, contact moet opnemen met het bevoegde coördinatiecentrum voor redding op zee.

Nach EU-Recht müssen See- und Luftfahrzeuge die zuständige Seenotleitstelle (MRCC) kontaktieren, wenn während einer gemeinsamen Operation Grund zu der Annahme besteht, dass sich ein Schiff oder Personen an Bord in einer Notsituation befinden.


In deze situatie hebben bepaalde werknemers volgens de nationale wetgeving echter niet het recht om tijdens 2010 vakantiedagen op te nemen en tijdens 2011 mogen zij slechts een week vakantie opnemen.

In diesem Fall sind bestimmte Arbeitnehmer nach belgischem Recht im Jahr 2010 jedoch nicht berechtigt, Urlaub zu nehmen und 2011 sind sie nur berechtigt, eine Woche Urlaub zu nehmen.


1. De Raad stelt, op voorstel van de Commissie, vast onder welke voorwaarden het vaartuigen is toegestaan om tijdens dezelfde visreis één of meer combinaties van netten van meer dan één maaswijdteklasse aan boord te houden.

1. Der Rat erlässt auf Vorschlag der Kommission die Bedingungen, unter denen Fischereifahrzeuge während einer Fangreise eine oder mehrere Kombinationen von Netzen mit mehr als einer Maschengröße an Bord transportieren können .


De winnaars van de European Entrepreneurship Video Competition 2010 hebben vanavond tijdens een feestelijke opening hun prijzen van vicevoorzitter Antonio Tajani in ontvangst mogen nemen.

Die Gewinner des Europäischen Preises 2010 für das beste Video zur Förderung der unternehmerischen Initiative erhielten ihren Preis aus den Händen von Vizepräsident Antonio Tajani im Rahmen eines Festakts im Kulturzentrum Wolubilis in Brüssel.


Alleen kapiteins van vissersvaartuigen die een logboek bijhouden overeenkomstig artikel 6 van Verordening (EEG) nr. 2847/93 mogen levende aquatische organismen op andere vaartuigen overladen of een lading van deze organismen van andere vaartuigen aan boord nemen.

Nur die Kapitäne von Fischereifahrzeugen, die ein Logbuch gemäß Artikel 6 der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 führen, dürfen lebende aquatische Ressourcen auf andere Schiffe umladen oder von anderen Schiffen übernehmen.


7. Lidstaten kunnen bepalen dat werknemers aan boord van zeevissersvaartuigen die krachtens de nationale wetgeving of praktijk tijdens een bepaalde periode van het kalenderjaar welke een maand overschrijdt niet mogen varen, hun jaarlijkse vakantie uit hoofde van artikel 7 tijdens deze periode moeten nemen.

(7) Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass Arbeitnehmer an Bord von seegehenden Fischereifahrzeugen, bei denen einzelstaatliches Recht oder einzelstaatliche Praxis während eines bestimmten, einen Monat überschreitenden Zeitraums des Kalenderjahres den Betrieb nicht erlauben, ihren Jahresurlaub gemäß Artikel 7 während dieses Zeitraums nehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boord nemen mogen tijdens dezelfde' ->

Date index: 2023-05-23
w