Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inoperabel
Niet meer heelkundig te behandelen
Niet meer strafrechtelijk bestraffen
Niet meer te gebruiken onderdelen
Niet meer te herstellen onderdelen
Product waarvan de ge- of verbruiksdatum is verstreken
Werk dat niet meer in de handel is
Werk dat niet meer in de handel verkrijgbaar is
Werk dat uit de handel is

Vertaling van "boord niet meer " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
werk dat niet meer in de handel is | werk dat niet meer in de handel verkrijgbaar is | werk dat uit de handel is

vergriffenes Werk


niet meer te gebruiken onderdelen | niet meer te herstellen onderdelen

als nicht wiederverwendbar eingestufte Komponente


inoperabel | niet meer heelkundig te behandelen

inoperabel | nicht zu operieren


niet meer strafrechtelijk bestraffen

nicht mehr strafrechtlich ahnden


niet meer voor oorspronkelijk ge- of verbruik geschikt product | product waarvan de ge- of verbruiksdatum is verstreken

Produkt, bei dem das Verfalldatum überschritten ist | unbrauchbares Produkt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vaartuigen die vissen met de grondbeug mogen niet meer dan 5 000 haken aan boord hebben of gebruiken; wanneer die vaartuigen een visreis van meer dan drie dagen maken, mogen zij echter maximaal 7 000 haken aan boord hebben of gebruiken.

Es ist für Fischereifahrzeuge mit Grundlangleinen verboten, mehr als 5000 Haken an Bord mitzuführen oder einzusetzen, außer bei Fangreisen von mehr als 3 Tagen, bei denen die Schiffe nicht mehr als 7000 Haken an Bord mitführen oder einsetzen dürfen.


11. De hoeveelheid haaien aan boord van vaartuigen die vissen met het in lid 3, onder b) en d), beschreven vistuig, mag niet meer bedragen dan 5% levend gewicht van de totale hoeveelheid aan boord gehouden mariene organismen.

11. Die Menge an Hai, die ein Schiff an Bord behält, das das in Absatz 3 Buchstaben b und d beschriebene Fanggerät einsetzt, darf nicht 5 % (Lebendgewicht) der an Bord befindlichen Gesamtmenge aller Meeresorganismen übersteigen.


Van mening dat Iberia zonder geldige reden hen niet aan boord had laten gaan, hebben de betrokken passagiers bij de Spaanse rechter een vordering ingesteld tot veroordeling van de luchtvaartmaatschappij om aan elk van hen 600 EUR compensatie te betalen, waarin de verordening voorziet voor vluchten buiten de Gemeenschap van meer dan 3 500 kilometer.

Da die Kläger der Ansicht waren, dass Iberia ihnen die Beförderung ohne triftigen Grund verweigert habe, erhoben sie bei den spanischen Gerichten Klage auf Verurteilung der Fluggesellschaft, ihnen jeweils die Ausgleichszahlung in Höhe von 600 Euro zu leisten, die in der Verordnung bei außergemeinschaftlichen Flügen über eine Entfernung von mehr als 3 500 km vorgesehen ist.


De bijlage bepaalt onder meer in algemene termen welke voorwerpen niet aan boord van een vliegtuig mogen worden gebracht, waaronder „Slagwapens: ploertendoders, wapenstokken, honkbalknuppels en soortgelijke instrumenten”.

Neben anderem nennt der Anhang in allgemeinen Begriffen Arten von Gegenständen, die nicht an Bord eines Luftfahrzeugs gebracht werden dürfen, darunter „Schlagwaffen: Totschläger, Schlagstöcke, Baseballschläger und ähnliche Gegenstände“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is verboden meer dan 6 000 m schakel of geankerd kieuwnet per vaartuig aan boord te hebben of uit te zetten, met dien verstande dat vanaf januari 2008, wanneer zich slechts één visser aan boord bevindt, de totale lengte niet meer mag bedragen dan 4 000 m, vermeerderd met 1 000 m wanneer er een tweede visser aan boord is, en met nog eens 1 000 m wanneer er een derde visser aan boord is.

Je Schiff dürfen nicht mehr als 6 000 m Spiegel- und Stellnetze an Bord mitgeführt oder ausgesetzt werden, wobei ab Januar 2008 im Falle eines einzigen Fischers die Länge der Netze nicht mehr als 4 000 m betragen darf; bei zwei Fischern dürfen weitere 1 000 m und bei drei Fischern weitere 1 000 m hinzukommen.


Tot en met 31 december 2007 mag de totale lengte van dergelijke netten niet meer bedragen dan 5 000 m wanneer er zich slechts één of twee vissers aan boord bevinden, en 6 000 m wanneer er een derde visser aan boord is.

Bis zum 31. Dezember 2007 darf die Länge solcher Netze im Falle eines einzigen Fischers oder bei zwei Fischern nicht mehr als 5 000 m und bei drei Fischern nicht mehr als 6 000 m betragen.


5. Communautaire vaartuigen met een lengte over alles van meer dan 15 meter die niet op de in lid 1 bedoelde lijst staan, mogen in het GFCM-gebied niet vissen, en geen vis of schaaldieren aan boord houden, overladen of aanvoeren.

(5) Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft mit einer Länge über alles von über 15 m, die nicht auf der in Absatz 1 genannten Liste stehen, ist es untersagt, im GFCM-Übereinkommensgebiet Fische und Schalentiere zu fischen, an Bord zu behalten, umzuladen und anzulanden.


Door het voorstel om vanaf 2003 geen overheidssteun meer te verlenen voor de overbrenging van vissersvaartuigen, ook niet in het kader van gemengde vennootschappen, geen steun voor de bouw van nieuwe vissersvaartuigen meer te verlenen en de steun voor de modernisering van vissersvaartuigen te beperken tot maatregelen om de veiligheid aan boord te verbeteren, zou 600 miljoen euro aan EU-geld worden vrijgemaakt voor andere structurel ...[+++]

Durch den Vorschlag, ab 2003 keine öffentlichen Beihilfen mehr für die Überführung von Schiffen in ein Drittland oder den Neubau von Schiffen zu gewähren und die Modernisierungsbeihilfen auf bestimmte Fälle zu beschränken, würden EU-Mittel von über 600 Mio. EUR zur Erleichterung der sozialen Probleme der Fischer freigestellt.


De richtlijn ziet erop toe dat het aantal personen aan boord niet meer bedraagt dan het aantal waarvoor het schip is gecertificeerd en vereenvoudigt de zoek- en reddingsactiviteiten na een ongeval.

Ferner soll sie gewährleisten, dass die Zahl der sich an Bord befindlichen Personen die Zahl der Personen, für die das Schiff zugelassen ist, nicht überschreitet, und Such- und Rettungsaktionen nach einem Unfall erleichtern.


Ten aanzien van de bijvangsten is bepaald dat schepen die op vis vissen niet meer dan 9% aan schaaldieren mogen vangen (10% in het vorige protocol) en 9% koppotigen; de vloot van koppotigen mag aan boord niet meer dan 9% (was 5%) aan schaaldieren aan boord hebben;

Was die Beifänge anbelangt, so dürfen Fischfänger nicht mehr als 9% Schalentiere (gegenüber 10% im vorherigen Protokoll) und 9% Tintenfische als Beifänge einbringen; Tintenfischfänger dürfen nicht mehr als 9% (5% im vorherigen Protokoll) Schalentiere als Beifänge einbringen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boord niet meer' ->

Date index: 2025-01-03
w