Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteruitgang van het bos
Beschermd bos
Boreaal bos
Bos
Bos met Taxus baccata
Bos met endemen
Bos met endemische soorten
Bos met endemismen
Bos met iebe
Bos met ijf
Centrum voor levens- en gezinsvragen
Handeling van het burgerlijk leven
Taiga
Voor het leven

Traduction de «bos leven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bos met endemen | bos met endemische soorten | bos met endemismen

Hochwald mit endemischen Arten


bos met iebe | bos met ijf | bos met Taxus baccata

Wald mit Taxus baccata


boreaal bos [ taiga ]

boreale Waldgesellschaften [ boreale Nadelwälder | boreale Nadelwaldgesellschaften | boreale Wälder ]


beschermd bos

geschützter Wald [ geschütztes Waldgebiet ]


achteruitgang van het bos | achteruitgang/aantasting van het bos

Waldsterben


handeling van het burgerlijk leven

Handlung des Zivillebens


centrum voor levens- en gezinsvragen

Zentrum für Ehe-, Familien- und Lebensberatung




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het stukje bos in het westen van de omtrek daarentegen is biologisch zeer waardevol zowel voor de habitats als voor de soorten die daar leven, maar ook wegens zijn rol als centraal gebied in het ecologisch netwerk.

Das Fragment des Waldmassivs westlich des Umkreises ist dagegen von großem biologischem Interesse, sowohl was die in ihm enthaltenen Lebensräume und Arten, als auch seine Rolle als zentral gelegenes Gebiet im ökologischen Netz betrifft).


1. erkent de bijzondere aard van sport, maar wijst erop dat sportregels steeds in overeenstemming moeten zijn met de EU-wetten en met name met het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie; wijst erop dat de bestuursstructuren in de sportsector doorzichtig moeten zijn en verantwoording dienen af te leggen; verzoekt de bestuursorganen in de sportsector (BOS) een nultolerantiebeleid inzake corruptie te bepalen, gedragscodes toe te passen die gebaseerd zijn op morele integriteit en werkelijk streven naar eerlijke wedstrijdgeest, onafhankelijke eenheden voor intern onderzoek in het leven te roepen en nauwe samenwerking met wethandh ...[+++]

1. räumt ein, dass der Sport eine Sonderstellung einnimmt, betont jedoch, dass die Regeln im Sport jederzeit dem EU-Recht genügen müssen, insbesondere der Charta der Grundrechte; betont, dass für die Leitungsstrukturen des Sports Transparenz und Rechenschaftspflicht notwendig sind; fordert die Lenkungsorgane auf, eine Nulltoleranz-Politik in Bezug auf Korruption zu verfolgen, Kodizes für ethisches Verhalten einzuführen, die sich an der moralischen Integrität und den Werten des fairen Wettkampfs orientieren, Gruppen für eine interne Untersuchung zu bilden und eine enge Zusammenarbeit mit den Strafverfolgungsbehörden herbeizuführen;


G. overwegende dat ontbossing verantwoordelijk is voor naar schatting 20% van alle broeikasgasemissies en dat jaarlijks naar schatting 13 miljoen hectare tropisch bos verdwijnt; voorts overwegende dat ontbossing in de tropen een ernstige bedreiging voor de biodiversiteit vormt en meer dan een miljard armen die in en van zulke bossen leven, van hun bestaansmiddelen dreigt te beroven,

G. in der Erwägung, dass die Entwaldung zu ca. 20 % der gesamten Treibhausgasemissionen (THG) beiträgt und jedes Jahr zu einem geschätzten Verlust von 13 Millionen Hektar Regenwald führt; in der Erwägung, dass die Entwaldung in den Tropen eine ernste Bedrohung der Artenvielfalt und des Lebensunterhalts von mehr als einer Milliarde armer Menschen darstellt, die in und von diesen Wäldern leben,


De realiteit van de oorlog, in combinatie met het feit dat militaire leiders straffeloos te werk kunnen gaan, leidt tot onderdrukking en misstanden: gedwongen evacuatie van gemeenschappen en vernietiging van dorpen, duizenden mensen die in eigen land ontheemd zijn en in het bos leven, verkrachting van vrouwen en meisjes – mensenrechtenorganisaties hebben tal van dergelijke incidenten opgetekend –, dwangarbeid, gebruik van maar liefst 60 000 kindsoldaten – ik heb twee zestienjarige deserteurs uit het Birmese leger ontmoet – en willekeurig gebruik van landmijnen aan beide zijden, waardoor de jungle nu bezaaid is met mijnen, met alle dodeli ...[+++]

Die Realität des Krieges und die Tatsache, dass die militärischen Befehlshaber Straffreiheit genießen, führen zu Unterdrückung und Missbrauch: Zwangsumsiedlung von Gemeinden und Zerstörung von Dörfern, Tausende Binnenvertriebene, die in den Wäldern hausen, die Vergewaltigung von Frauen und Mädchen – viele dieser Vorfälle von Menschenrechtsorganisationen dokumentiert –, Zwangsarbeit, bis zu 60 000 Kindersoldaten – ich habe zwei junge 16-jährige Überläufer der birmanischen Armee kennen gelernt – und der willkürliche Einsatz von Landminen durch beide Seiten, die den Dschungel zur tödlichen Gefahr machen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat in 2005 opnieuw duizenden hectaren bos door branden zijn verwoest en, wat nog ernstiger is, 30 burgers en brandweerlieden om het leven zijn gekomen, en dat de uitzonderlijke droogte heeft geholpen en nog steeds helpt dit fenomeen te verergeren en zich in de getroffen regio's en landen jaar na jaar voordoet,

C. in der Erwägung, dass die Brände im Jahr 2005 erneut tausende Hektar Wald zerstört und – was noch schwerer wiegt – über 30 Zivilisten und Feuerwehrleute das Leben gekostet haben, wobei überdies die außergewöhnliche Dürre zur Verschlimmerung dieses Phänomens beigetragen hat und beiträgt, das zu einer alljährlich wiederkehrenden Geißel der betroffenen Regionen und Länder geworden ist,


B. overwegende dat Portugal, Spanje en delen van Frankrijk na de ergste droogte in jaren zijn geteisterd door branden die ca. 215.000 ha. bos in de as hebben gelegd en die in Portugal aan 14 mensen en in Guadelajara (Spanje) aan 11 brandweerlieden het leven hebben gekost,

B. in der Erwägung, dass in Portugal, Spanien und Teilen von Frankreichen nach der schlimmsten Dürre seit Jahren Waldbrände wüteten, die etwa 215 000 Hektar Wald vernichtet haben und bei denen in Portugal 14 Menschen und in Guadalajara (Spanien) 11 Feuerwehrleute ums Leben gekommen sind,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bos leven' ->

Date index: 2024-10-19
w