Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bosnië en herzegovina samen rond » (Néerlandais → Allemand) :

41. is ingenomen met de plannen van de Commissie om een vergadering op hoog niveau over onderwijs te beleggen om de dialoog over diverse onderwerpen, zoals de etnische segregatie van kinderen op scholen, te bevorderen en vertegenwoordigers van relevante internationale organisaties en de voor onderwijs verantwoordelijke autoriteiten van Bosnië en Herzegovina samen rond de tafel te brengen;

41. begrüßt die Pläne der Kommission, ein hochrangiges Treffen zur Bildung anzuberaumen, mit dem der Dialog über eine Reihe von Themen einschließlich der ethnischen Trennung von Schulkindern befördert werden soll, und an dem Vertreter einschlägiger internationaler Organisationen und für Bildung zuständiger nationaler Stellen teilnehmen sollen;


37. is ingenomen met de plannen van de Commissie om een vergadering op hoog niveau over onderwijs te beleggen om de dialoog over diverse onderwerpen, zoals de etnische segregatie van kinderen op scholen, te bevorderen en vertegenwoordigers van relevante internationale organisaties en de voor onderwijs verantwoordelijke autoriteiten van Bosnië en Herzegovina samen rond de tafel te brengen;

37. begrüßt die Pläne der Kommission, ein hochrangiges Treffen zur Bildung anzuberaumen, mit dem der Dialog über eine Reihe von Themen einschließlich der ethnischen Trennung von Schulkindern befördert werden soll, und an dem Vertreter einschlägiger internationaler Organisationen und für Bildung zuständiger nationaler Stellen teilnehmen sollen;


39. is bijzonder verheugd over de toezeggingen van Bosnië en Herzegovina om de bilaterale betrekkingen te verbeteren, onder meer door de uitleverings- en overnameovereenkomsten te ondertekenen, evenals een protocol voor de samenwerking bij de vervolging van personen die zich schuldig hebben gemaakt aan oorlogsmisdrijven, misdaden tegen de menselijkheid en genocide; is ingenomen met de bilaterale grensovereenkomsten met Kroatië; roept Bosnië en Herzegovina op verder ...[+++]

39. begrüßt ausdrücklich, dass sich Bosnien und Herzegowina und Serbien verpflichtet haben, die bilateralen Beziehungen zu verbessern, wozu auch die Unterzeichnung der Auslieferungs- und Rücknahmeabkommen sowie eines Protokolls über die Zusammenarbeit bei der Strafverfolgung von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord gehört; begrüßt die bilateralen Grenzabkommen mit Kroatien; fordert Bo ...[+++]


De Raad blijft vastbesloten de vredesakkoorden van Dayton en Parijs te steunen en ziet uit naar voorstellen van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid die de EU beter in staat moeten stellen om in dit verband daadwerkelijk met Bosnië en Herzegovina samen te werken.

Der Rat ist nach wie vor entschlossen, das Friedensübereinkommen von Dayton/Paris zu unterstützen, und sieht erwartungsvoll den Vorschlägen der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik entgegen, wie die EU den diesbezüglichen Dialog mit Bosnien und Herzegowina effektiver führen kann.


5. benadrukt dat het van belang is dat Bosnië en Herzegovina in het Europese integratieproces met één stem spreken; dringt er bij politieke leiders en verkozen functionarissen op aan samen te werken en de aandacht te richten op de tenuitvoerlegging van de routekaart als onderdeel van de dialoog op hoog niveau met de Commissie, zodat eindelijk kan worden voldaan aan de voorwaarden voor de inwerkingtreding van de stabilisatie- en associatieovereenkomst en voor de indiening van een geloofwaardige aanvraag van het EU-lidmaatschap; verzo ...[+++]

5. betont, wie wichtig es für Bosnien und Herzegowina ist, im EU-Integrationsprozess mit einer Stimme zu sprechen; fordert die politischen Führer und gewählten Amtsträger nachdrücklich auf, zusammenzuarbeiten und den Fokus auf die Umsetzung des Fahrplans als Teil des hochrangigen Dialogs mit der Kommission zu richten, damit die Voraussetzungen für das Inkrafttreten des Stabilitäts- und Assoziierungsabkommens sowie für die Vorlage eines glaubwürdigen Antrags auf EU-Mitgliedschaft erfüllt werden; fordert die politischen Führer und alle Behörden auf, mit dem EU-Sonderbeauftragten im Beitrittsprozess eng zusammenzuarbeiten;


6. is verheugd over de algemene strategie van de EU ten opzichte van Bosnië en Herzegovina, inclusief de versterking van de aanwezigheid van de EU in Bosnië en Herzegovina door de oprichting van een sterkere EU-vertegenwoordiger die optreedt als speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie (SVEU) en delegatiehoofd (DH); prijst de SVEU/DH voor het steunen van Bosnië en Herzegovina in EU-gerelateerde zaken en voor het faciliteren van een EU-integratieproces dat gekenmerkt wordt door lokale inbreng; steunt de SVEU/DH volledig in zij ...[+++]

6. begrüßt die Gesamtstrategie der EU gegenüber Bosnien und Herzegowina, auch die Verstärkung der EU-Präsenz in Bosnien und Herzegowina durch die Einführung eines gestärkten EU-Vertreters, der eine Doppelfunktion inne hat, insofern er zugleich EU-Sonderbeauftragter und Delegationsleiter ist; begrüßt, dass der Sonderbeauftragte/Delegationsleiter Bosnien und Herzegowina bei EU-Angelegenheiten unterstützt und einen sich auf lokale Eigenverantwortung grün ...[+++]


De EU herhaalt dat zij bereid is samen te werken met de nieuwe landsregering, die zich oprecht dient in te zetten voor het kwalitatief hoogwaardig en intensief hervormingsproces dat Bosnië en Herzegovina nodig heeft om nader tot de EU te komen.

Die EU versichert von neuem, dass sie bereit ist, mit der neuen Staatsregierung eng zusammenzuarbeiten, die sich ernsthaft für eine optimale und intensive Durchführung des Reformprozesses einsetzen sollte, den Bosnien und Herzegowina für eine Annäherung an die EU benötigt.


De Europese Unie toont zich verheugd over het besluit van mevrouw Biljana Plavsic, voormalig president van Republika Srpska in Bosnië en Herzegovina, die door het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië is aangeklaagd, zich vrijwillig in Den Haag te vervoegen om met het Tribunaal samen te werken.

Die Europäische Union begrüßt, dass sich die vor dem Internationalen Gerichtshof für die Untersuchung von Kriegsverbrechen im ehemaligen Jugoslawien (ICTY) angeklagte ehemalige Präsidentin der Republika Srpska in Bosnien und Herzegowina, Frau Biljana Plavšic, entschlossen hat, freiwillig in Den Haag zu erscheinen, um mit dem Gericht zusammenzuarbeiten.


De Europese Unie heeft kennis genomen van het over en weer door de "parlementen" van Knin en Pale uitgesproken voornemen om de eenzijdig uitgeroepen "republieken" Krajina en Bosnie-Herzegovina samen te voegen.

Die Europäische Union hat die von den "Parlamenten" in Knin und Pale bekundete Absicht zum Zusammenschluß der einseitig ausgerufenen serbischen "Republiken" Krajina und Bosnien-Herzegowina zur Kenntnis genommen.


Uitvoering van de Akkoorden van Dayton en Parijs, via politieke, sociale en economische hervormingen, waardoor Bosnië-Herzegovina samen met de andere landen van Zuid-Oost-Europa zal kunnen deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces van de EU.

Die Durchführung der Abkommen von Dayton/Paris durch politische, soziale und wirtschaftliche Reformen wird den Weg für die Integration von Bosnien und Herzegowina als Partner der anderen Staaten Südosteuropas im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses der EU ebnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bosnië en herzegovina samen rond' ->

Date index: 2024-01-13
w