Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACAS
Inrichting bestemd om botsingen te absorberen
Installatie ter voorkoming van botsingen
Luisteren-tijdens-zenden
Systeem voor het vermijden van botsingen in de lucht

Vertaling van "botsingen van rivaliserende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
carrier sense multiple access met detecteren van botsingen | carrier sense multiple access met waarneming van botsingen | luisteren-tijdens-zenden | CSMA/CD [Abbr.]

CSMA-CD-Medienzugangsprotokoll | CSMA-CD-Netz


inrichting bestemd om botsingen te absorberen

Vorrichtung zum Auffangen eines Aufpralls


systeem voor het vermijden van botsingen in de lucht | ACAS [Abbr.]

bordseitige Kollisionschutzanlage | bordseitiges Kollisionswarnsystem | Kollisionswarnsystem | ACAS [Abbr.]


installatie ter voorkoming van botsingen

Kollisionschutzanlage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. overwegende dat de botsingen tussen rivaliserende milities, en met name die uit Misrata en Zintan, in de afgelopen maanden zijn toegenomen en dat de gevechten om de controle over Tripoli en Benghazi Libië en zijn democratie hebben gedestabiliseerd, alsmede de democratische transitie en geleid hebben tot steeds grotere aantallen burgerslachtoffers, binnenlandse ontheemden en vluchtelingen; overwegende dat volgens schattingen van UNSMIL ten minste 100 000 Libiërs in eigen land ontheemd zijn geraakt door de laatste serie gevechten, ...[+++]

B. in der Erwägung, dass in den letzten Monaten die Zusammenstöße zwischen rivalisierenden Milizen – in erster Linie aus Misrata und Sintan – zugenommen und insbesondere die Kämpfe um die Kontrolle von Tripolis und Bengasi Libyen und seinen Übergang zur Demokratie destabilisiert und dazu geführt haben, dass es immer mehr zivile Opfer, innerhalb des Landes vertriebene Menschen und Flüchtlinge gibt; in der Erwägung, dass Schätzungen der UNSMIL zufolge mindestens 100 000 Libyer durch das jüngste Aufflammen der Kämpfe innerhalb des Land ...[+++]


B. overwegende dat de botsingen tussen rivaliserende milities, en met name die uit Misrata en Zintan, in de afgelopen maanden zijn toegenomen en dat de gevechten om de controle over Tripoli en Benghazi Libië en zijn democratie hebben gedestabiliseerd, alsmede de democratische transitie en geleid hebben tot steeds grotere aantallen burgerslachtoffers, binnenlandse ontheemden en vluchtelingen; overwegende dat volgens schattingen van UNSMIL ten minste 100 000 Libiërs in eigen land ontheemd zijn geraakt door de laatste serie gevechten, e ...[+++]

B. in der Erwägung, dass in den letzten Monaten die Zusammenstöße zwischen rivalisierenden Milizen – in erster Linie aus Misrata und Sintan – zugenommen und insbesondere die Kämpfe um die Kontrolle von Tripolis und Bengasi Libyen und seinen Übergang zur Demokratie destabilisiert und dazu geführt haben, dass es immer mehr zivile Opfer, innerhalb des Landes vertriebene Menschen und Flüchtlinge gibt; in der Erwägung, dass Schätzungen der UNSMIL zufolge mindestens 100 000 Libyer durch das jüngste Aufflammen der Kämpfe innerhalb des Lande ...[+++]


A. overwegende dat de botsingen tussen rivaliserende milities, en met name die uit Misrata en Zintan, in de afgelopen maanden zijn toegenomen en dat de gevechten om de controle over Tripoli en Benghazi Libië en zijn democratie hebben gedestabiliseerd, alsmede de democratische transitie en geleid hebben tot steeds grotere aantallen burgerslachtoffers, binnenlandse ontheemden en vluchtelingen;

A. in der Erwägung, dass in den letzten Monaten die Zusammenstöße zwischen rivalisierenden Milizen – insbesondere aus Misrata und Sintan – zugenommen und insbesondere die Kämpfe um die Kontrolle von Tripolis und Bengasi Libyen und seinen Übergang zur Demokratie destabilisiert und dazu geführt haben, dass es immer mehr zivile Opfer, innerhalb des Landes vertriebene Menschen und Flüchtlinge gibt;


A. overwegende dat de botsingen tussen rivaliserende milities in de afgelopen maanden zijn toegenomen en dat de gevechten om de controle over Tripoli en Benghazi Libië hebben gedestabiliseerd en de overgang naar democratie in gevaar hebben gebracht, en geresulteerd hebben in steeds meer burgerslachtoffers, binnenlandse ontheemden en vluchtelingen;

A. in der Erwägung, dass in den letzten Monaten die Zusammenstöße zwischen rivalisierenden Milizen zugenommen und insbesondere die Kämpfe um die Kontrolle von Tripolis und Bengasi Libyen und seinen Übergang zur Demokratie destabilisiert und dazu geführt haben, dass es immer mehr zivile Opfer, innerhalb des Landes vertriebene Menschen und Flüchtlinge gibt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toestand in Kaboul waar de bevolking dagelijks te lijden heeft onder de botsingen van rivaliserende groepen, blijft hachelijk.

Die Lage in Kabul, wo die Bevölkerung täglich die Zusammenstöße der rivalisierenden aufrührerischen Gruppen ertragen muß, ist weiterhin prekär.


De situatie blijft hachelijk in Kaboul, waar de bevolking dagelijks geconfronteerd wordt met botsingen tussen de rivaliserende partijen.

Die Lage in Kabul, wo die Bevölkerung täglich die Auseinandersetzungen der rivalisierenden Gruppen ausstehen muß, bleibt prekär.




Anderen hebben gezocht naar : csma cd     installatie ter voorkoming van botsingen     botsingen van rivaliserende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'botsingen van rivaliserende' ->

Date index: 2024-07-17
w