Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bouwen aan een eerlijkere en transparantere » (Néerlandais → Allemand) :

4. Bouwen aan een eerlijkere en transparantere financiële sector als fundament voor groei

4. Ein fairer, transparenter und wachstumsfreundlicher Finanzsektor


Deze belangrijke innovatie op het gebied van de mondiale governance betekent een nieuwe stap in de richting van een transparantere, coherentere en eerlijkere aanpak van klachten van ondernemingen in het kader van investeringsbeschermingsovereenkomsten.

Diese bahnbrechende Innovation in Sachen handelspolitische Steuerung wäre ein weiterer wichtiger Schritt, wenn es darum geht, Beschwerden, die von Unternehmen im Rahmen von Investitionsschutzabkommen eingebracht werden, transparenter, kohärenter und fairer zu bearbeiten.


Naast het voorstel van vandaag om de vierde antiwitwasrichtlijn aan te passen, stelt de Commissie ook een mededeling voor waarin de prioriteiten voor de werkzaamheden ten behoeve van een eerlijkere, transparantere en effectievere belastingheffing worden uiteengezet.

Parallel zu dem heutigen Vorschlag zur Änderung der vierten Richtlinie zur Bekämpfung der Geldwäsche legt die Kommission auch eine Mitteilung vor, in der sie die Schwerpunkte ihrer Bemühungen um gerechtere, transparentere und wirksamere Besteuerung darlegt.


2. is de heer Diamandouros erkentelijk voor zijn voorbeeldige werk als Ombudsman in de achterliggende tien jaar en voor de resultaten die hij heeft bereikt in het streven naar een eerlijkere en transparantere EU; hoopt dat hij in goede gezondheid van zijn pensioen kan genieten en wenst hem het allerbeste toe in zijn verdere levensloop;

2. drückt Nikiforos Diamandouros für seine beispielhafte Arbeit als Europäischer Bürgerbeauftragter in den letzten zehn Jahren und für die Ergebnisse, die er dabei erzielt hat, die EU fairer und transparenter zu gestalten, seine Dankbarkeit aus; hofft, dass er seinen Ruhestand bei guter Gesundheit genießen kann, und wünscht ihm alles Gute für seine weiteren Unternehmungen;


(7) Daarnaast moeten de lidstaten en de Unie de sociale gevolgen van de crisis aanpakken door meer betrouwbare cijfers te verstrekken over extreme armoede, en ernaar streven een inclusieve, eerlijkere samenleving op te bouwen waarin mensen de kans krijgen om zich voor te bereiden op en om te gaan met veranderingen, en actief kunnen deelnemen aan de samenleving en de economie.

(7) Die Mitgliedstaaten und die Union sollten sich auch mit den sozialen Auswirkungen der Krise auseinandersetzen, indem sie zuverlässigere Daten über die absolute Armut liefern, und sich um eine integrative und gerechtere Gesellschaft bemühen, in der die Menschen dazu befähigt werden, Veränderungen zu antizipieren und zu bewältigen, und aktiv am gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Leben teilnehmen können.


(7) Daarnaast moeten de lidstaten en de Unie de sociale gevolgen van de crisis aanpakken door meer betrouwbare cijfers te verstrekken over extreme armoede, en ernaar streven een inclusieve, eerlijkere samenleving op te bouwen waarin mensen de kans krijgen om zich voor te bereiden op en om te gaan met veranderingen, en actief kunnen deelnemen aan de samenleving en de economie.

(7) Die Mitgliedstaaten und die Union sollten sich auch mit den sozialen Auswirkungen der Krise auseinandersetzen, indem sie zuverlässigere Daten über die absolute Armut liefern, und sich um eine integrative und gerechtere Gesellschaft bemühen, in der die Menschen dazu befähigt werden, Veränderungen zu antizipieren und zu bewältigen, und aktiv am gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Leben teilnehmen können.


EU-commissaris voor Binnenlandse Zaken Cecilia Malmström: “Van nu af aan gelden voor buitenlanders die naar de EU willen reizen duidelijkere, preciezere, transparantere en eerlijkere regels voor visumaanvragen.

Die Kommissarin für Inneres Cecilia Malmström erklärte dazu: „Ab sofort profitieren Ausländer, die die EU besuchen wollen, von klareren, genaueren, transparenten und fairen Regeln für den Visum-Antrag.


Met dit voorstel hebben wij geprobeerd om de interne markt effectiever te laten werken, wij hebben geprobeerd om er duidelijkere en transparantere systemen te hebben, zodat de producten die op de markt worden gebracht van de hoogste kwaliteit zijn en de bouwsector een eerlijkere markt heeft om in te handelen.

Mit diesem Vorschlag haben wir versucht, den gemeinsamen Binnenmarkt effektiver zu machen, wir haben versucht, klarere und transparentere Systeme zu schaffen, sodass Produkte, die auf den Markt kommen, den höchsten Standards entsprechen, und die Bauwirtschaft einen faireren Markt für ihre Geschäftstätigkeit hat.


6. herhaalt zijn verzoeken om één enkele en geïntegreerde ontwikkelingsstrategie voor Europa waarin helder een langetermijnrichtsnoer wordt omschreven voor economische groei, om een betere, eerlijkere en duurzamere economie op te bouwen met meer gedeelde welvaart voor allen, en bescherming tegen hebzucht en buitensporig gedrag vanuit de financiële s ...[+++]

6. bekräftigt seine bereits geäußerte Forderung nach einer gemeinsamen und integrierten Entwicklungsstrategie Europas, die eine langfristige Ausrichtung für die wirtschaftliche Entwicklung enthält, um zum Aufbau einer besseren, gerechteren und nachhaltigeren Gesellschaft mit mehr Wohlstand für alle beitragen und Schutz vor der Gier und den Auswüchsen im Finanzsektor bieten zu können; bekräftigt seine Forderung, die sich überlagern ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bouwen aan een eerlijkere en transparantere' ->

Date index: 2021-05-17
w