Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouwen van autovoertuigen
De marges kunstmatig vergroten
Decorconstructies bouwen
Het aantal scholen vergroten
Kooien van betonstaal bouwen
Kooien van betonstaal construeren
Kooien van wapeningsstaal bouwen
Kooien van wapeningsstaal construeren
Miniatuursets bouwen
Minisets bouwen
Setconstructies bouwen
Vergroten van de eigen capaciteiten

Traduction de «bouwen vergroten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kooien van betonstaal construeren | kooien van wapeningsstaal construeren | kooien van betonstaal bouwen | kooien van wapeningsstaal bouwen

Bewehrungskörbe bauen


decorconstructies bouwen | setconstructies bouwen

Bühnenbilder bauen | Kulissen bauen


miniatuursets bouwen | minisets bouwen

Modelle von Bühnenbildern bauen




onderneming actief in het bouwen en de assemblage van autovoertuigen

Unternehmen für Kraftfahrzeugbau und -montage


belasting op het bouwen, verbouwen en schutsels

Steuer auf den Bau, das Anbringen von Gebäuden oder Bauzäunen


de marges kunstmatig vergroten

die Gewinnspannen künstlich erweitern


het aantal scholen vergroten

um mehr Schulen einrichten zu können


vergroten van de eigen capaciteiten

Aufbau der im Land vorhandenen Kapazitäten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze aanpak heeft tot doel gemeenschappelijke middelen op te bouwen en een gemeenschappelijke aanpak te volgen voor de bescherming en het vergroten van de weerbaarheid van kritieke infrastructuur in de EU, waarbij meer rekening wordt gehouden met de onderlinge afhankelijkheid van kritieke infrastructuren, actoren uit het bedrijfsleven en overheidsactoren.

Dieser Ansatz bezweckt die Ausarbeitung gemeinsamer Instrumente und eines gemeinsamen Ansatzes in der EU für den Schutz und die Widerstandsfähigkeit kritischer Infrastrukturen unter stärkerer Berücksichtigung der Abhängigkeiten zwischen kritischen Infrastrukturen, Wirtschaft und staatlichen Akteuren.


In de periode 1996-1999 zijn grote investeringen gedaan die voornamelijk ten doel hadden om de capaciteit van de drinkwatervoorziening te vergroten, de kwaliteit van de drinkwatervoorziening in Groot-Lissabon, Groot-Porto en de regio Algarve te verbeteren, de grondwaterkwaliteit te bewaken en de waterzuiveringsinstallaties in de grote steden en kwetsbare gebieden te renoveren danwel nieuw te bouwen.

Zwischen 1996 und 1999 wurden umfangreiche Investitionen getätigt, mit denen in erster Linie die Wasserversorgungskapazität gesteigert und die Wasserqualität in den Großräumen Lissabon und Porto sowie in der Algarve verbessert werden sollten. Investiert wurde auch in die Überwachung der Grundwasserqualität und in die Renovierung und den Neubau von Klärwerken in den Großstädten und den Gebieten mit sensibler Umwelt.


- Efficiëntie: het potentieel dat jongeren te bieden hebben moet worden ingeschakeld om maatschappelijke uitdagingen aan te gaan, het succes van beleidsmaatregelen te vergroten en aan de toekomst van Europa te bouwen.

- Effektivität: Die Ressource, die Europa an der Jugend hat, ist besser zur Geltung zu bringen, damit sie zur Bewältigung der gesellschaftlichen Herausforderungen, zum Erfolg der verschiedenen sie betreffenden Maßnahmen und zum Aufbau des Europas von morgen beitragen kann.


In zoverre zij vastleggingskredieten bevatten met betrekking tot « werkingssubsidies aan gemeenten voor de uitbouw van sportopleidingen », « investeringssubsidies aan gemeenten voor de uitbouw van sportopleidingen » en « subsidies aan de ondergeschikte besturen voor het aankopen van gebouwen en voor het bouwen, vergroten en wijzigen van de sportinfrastructuur », moeten de programma's 005 en 006 van opdracht 10 van de ordonnantie van 21 december 2012 « houdende de Algemene Uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2013 » worden vernietigd ...[+++]

Insofern sie Verpflichtungsermächtigungen in Bezug auf « Funktionszuschüsse an Gemeinden für den Ausbau von Sportausbildungen », « Investitionszuschüsse an Gemeinden für den Ausbau von Sportausbildungen » und « Zuschüsse an die untergeordneten Behörden für den Kauf von Gebäuden und für den Bau, die Vergrößerung und die Abänderung der Sportinfrastruktur » enthalten, sind die Programme 005 und 006 von Aufgabenbereich 10 der Ordonnanz vom 21. Dezember 2012 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans der Region Brüssel-Hauptstadt für das Haushaltsjahr 2013 für nichtig zu erklären.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg heeft de onderhavige vernietiging geen betrekking op de programma's 005 en 006 van opdracht 10 van de ordonnantie van 21 december 2012 « houdende de Algemene Uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2013 », in zoverre zij vereffeningskredieten bevatten met betrekking tot « werkingssubsidies aan gemeenten voor de uitbouw van sportopleidingen », « investeringssubsidies aan gemeenten voor de uitbouw van sportopleidingen » en « subsidies aan de ondergeschikte besturen voor het aankopen van gebouwen en voor het bouwen, vergroten en wijzigen van de ...[+++]

Demzufolge betrifft die heutige Nichtigerklärung nicht die Programme 005 und 006 von Aufgabenbereich 10 der Ordonnanz vom 21. Dezember 2012 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans der Region Brüssel-Hauptstadt für das Haushaltsjahr 2013, insofern sie Ausgabenfeststellungskredite in Bezug auf « Funktionszuschüsse an Gemeinden für den Ausbau von Sportausbildungen », « Investitionszuschüsse an Gemeinden für den Ausbau von Sportausbildungen » und « Zuschüsse an die untergeordneten Behörden für den Kauf von Gebäuden und für den Bau, die Vergrößerung und die Abänderung der Sportinfrastruktur » enthalten.


- vernietigt, in de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 21 december 2012 « houdende de Algemene Uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2013 », de programma's 005 en 006 van opdracht 10, in zoverre zij vastleggingskredieten bevatten met betrekking tot « werkingssubsidies aan gemeenten voor de uitbouw van sportopleidingen », « investeringssubsidies aan gemeenten voor de uitbouw van sportopleidingen » en « subsidies aan de ondergeschikte besturen voor het aankopen van gebouwen en voor het bouwen, vergroten en wijzigen van de ...[+++]

- erklärt in der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 21. Dezember 2012 « zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans der Region Brüssel-Hauptstadt für das Haushaltsjahr 2013 » die Programme 005 und 006 von Aufgabenbereich 10, insofern sie Verpflichtungsermächtigungen in Bezug auf « Funktionszuschüsse an Gemeinden für den Ausbau von Sportausbildungen », « Investitionszuschüsse an Gemeinden für den Ausbau von Sportausbildungen » und « Zuschüsse an die untergeordneten Behörden für den Kauf von Gebäuden und für den Bau, die Vergrößerung und die Abänderung der Sportinfrastruktur » enthalten, für nichtig;


De benaming van die allocatie is « Subsidies aan de ondergeschikte besturen voor het aankopen van gebouwen en voor het bouwen, vergroten en wijzigen van de sportinfrastructuur ».

Die Bezeichnung dieser Zuweisung lautet « Zuschüsse an die untergeordneten Behörden für den Kauf von Gebäuden und für den Bau, die Vergrößerung und die Abänderung der Sportinfrastruktur ».


Zij bestrijdt in het bijzonder bepalingen met betrekking tot de « subsidie om het opleidingsaanbod in Brussel in lijn met de prioriteiten en doelstellingen die in de New Deal vastgelegd zijn tot ontwikkeling te brengen », alsook de « werkingssubsidies aan gemeenten voor de uitbouw van sportopleidingen » en de « investeringssubsidies aan gemeenten voor de uitbouw van sportopleidingen » en met betrekking tot « subsidies aan de ondergeschikte besturen voor het aankopen van gebouwen en voor het bouwen, vergroten en wijzigen van de sportinfrastructuur ».

Sie beanstandet insbesondere Bestimmungen über den « Zuschuss zur Entwicklung des Ausbildungsangebots in Brüssel entsprechend den Prioritäten und Zielen, die im New Deal festgelegt sind » sowie die « Funktionszuschüsse an Gemeinden für den Ausbau von Sportausbildungen » und die « Investitionszuschüsse an Gemeinden für den Ausbau von Sportausbildungen » und über « Zuschüsse an die untergeordneten Behörden für den Kauf von Gebäuden und für den Bau, die Vergrößerung und die Abänderung der Sportinfrastruktur ».


Deze aanpak heeft tot doel gemeenschappelijke middelen op te bouwen en een gemeenschappelijke aanpak te volgen voor de bescherming en het vergroten van de weerbaarheid van kritieke infrastructuur in de EU, waarbij meer rekening wordt gehouden met de onderlinge afhankelijkheid van kritieke infrastructuren, actoren uit het bedrijfsleven en overheidsactoren.

Dieser Ansatz bezweckt die Ausarbeitung gemeinsamer Instrumente und eines gemeinsamen Ansatzes in der EU für den Schutz und die Widerstandsfähigkeit kritischer Infrastrukturen unter stärkerer Berücksichtigung der Abhängigkeiten zwischen kritischen Infrastrukturen, Wirtschaft und staatlichen Akteuren.


Voort te bouwen op het werk dat in het kader van het Bolognaproces in het hoger onderwijs wordt geleverd, om de mogelijkheden van kwaliteitsborging te benutten voor het vergroten van wederzijds vertrouwen en transparantie, en derhalve voor een evolutie naar een vlottere erkenning van alle betrokken kwalificaties.

sich auf die laufenden Arbeiten im Rahmen des Bologna-Prozesses in der Hochschulbildung zu stützen, um das Potenzial der Qualitätssicherung zur Stärkung des gegenseitigen Vertrauens und der Transparenz zu nutzen, um auf dieser Grundlage auf eine reibungslosere Anerkennung aller einschlägigen Qualifikationen hinzuarbeiten.


w