Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bouwsector is steeds een belangrijke werkgever geweest » (Néerlandais → Allemand) :

Dankzij het TEN-V-programma en de realisatie daarvan wordt de werkzekerheid van vele Europeanen in belangrijke sectoren gewaarborgd; de bouwsector is steeds een belangrijke werkgever geweest en levert een grote bijdrage aan het Europese bbp.

Mit dem TEN-V-Programm und seiner Durchführung werden wir die Arbeitsplätze vieler Europäer sichern, und das in einer wichtigen Branche wie der Bauwirtschaft, die einen besonders großen Beitrag zur Beschäftigung und zum Bruttoinlandsprodukt leistet.


Nederland heeft steun van het EFG aangevraagd na het ontslag van 562 werknemers bij 89 kleine en middelgrote ondernemingen die actief zijn in de bouwsector in de provincies Gelderland en Overijssel, waar de sector een belangrijke werkgever is.

Die Niederlande beantragten Unterstützung aus dem EGF nach der Entlassung von 562 Arbeitskräften durch 89 kleine und mittlere Unternehmen des Baugewerbes in den Provinzen Gelderland und Overijssel, wo viele Arbeitsplätze von der Baubranche abhängen.


Samen met het geweldige werkprogramma van de Commissie, dat steeds zeer belangrijk is geweest om richting te geven aan de ontwikkeling van deze strategie, zal dit er zeker toe leiden dat de genderdimensie metterdaad zal worden geïntegreerd in het strategiedocument 2020 dat de Commissie ons voor 3 maart heeft beloofd (en dat voorzitter Van Rompuy en Commissievoorzitter José Manuel Barroso vandaag in hun bijdrage hebben genoemd).

Ich bin mir daher sicher, dass das bedeutet, dass dieser Aspekt, gemeinsam mit dem Arbeitsprogramm der Kommission, einem wichtigen Arbeitsprogramm, das immer ein fundamentales Instrument zur Leitung dieser Strategie war, in das Dokument aufgenommen wurde, welches uns die Kommission bezüglich der 2020-Strategie für den 3. März versprochen hat (wie es von Präsident Van Rompuy und dem Präsident der Kommission, José Manuel Barroso, erwähnt wurde).


Samen met het geweldige werkprogramma van de Commissie, dat steeds zeer belangrijk is geweest om richting te geven aan de ontwikkeling van deze strategie, zal dit er zeker toe leiden dat de genderdimensie metterdaad zal worden geïntegreerd in het strategiedocument 2020 dat de Commissie ons voor 3 maart heeft beloofd (en dat voorzitter Van Rompuy en Commissievoorzitter José Manuel Barroso vandaag in hun bijdrage hebben genoemd).

Ich bin mir daher sicher, dass das bedeutet, dass dieser Aspekt, gemeinsam mit dem Arbeitsprogramm der Kommission, einem wichtigen Arbeitsprogramm, das immer ein fundamentales Instrument zur Leitung dieser Strategie war, in das Dokument aufgenommen wurde, welches uns die Kommission bezüglich der 2020-Strategie für den 3. März versprochen hat (wie es von Präsident Van Rompuy und dem Präsident der Kommission, José Manuel Barroso, erwähnt wurde).


Nederland heeft steun van het EFG aangevraagd voor 516 ontslagen bij 54 kleine en middelgrote ondernemingen die actief zijn in de bouwsector in Gelderland, de grootste provincie van Nederland met zo'n 2 miljoen inwoners, waar de bouwsector een belangrijke werkgever is.

Der Antrag der Niederlande betrifft 516 Entlassungen bei 54 kleinen und mittleren Unternehmen des Baugewerbes in Gelderland. Gelderland ist mit etwa zwei Millionen Einwohnern die größte Provinz der Niederlande, wo viele Arbeitsplätze von der Baubranche abhängen.


Het is ook steeds een belangrijke eis geweest van de zijde van het Parlement.

Und es ist auch eine lang gehegte Forderung des Parlaments.


"De bestrijding van armoede en sociale uitsluiting is een van de hoofddoelstellingen van de EU en onze gemeenschappelijke aanpak is steeds een belangrijke factor geweest bij de aansturing en ondersteuning van maatregelen in de lidstaten," aldus Vladimír Špidla, commissaris voor Werkgelegenheid en sociale zaken".

Der Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung ist eine der zentralen Zielsetzungen der EU, und unser gemeinsames Konzept hat sich als wichtiges Instrument erwiesen, das den Mitgliedstaaten einen Orientierungsrahmen bietet und ihre Maßnahmen unterstützt“, erklärte der für das Ressort Soziales zuständige Kommissar Vladimír Špidla.


Ik heb het voor de eerste maal aangekondigd toen we over het verslag-Herrero debatteerden. Dat verslag is voor het werk dat ik later heb verricht steeds een belangrijke referentie geweest.

Zum ersten Mal habe ich es im Verlauf der Debatte zum Bericht von Herrn Herrero angekündigt, der für meine weitere Arbeit eine wichtige Grundlage gewesen ist.


6. beseft dat de bouwsector een belangrijke werkgever in Gelderland is en dat de ontslagen gevolgen zullen hebben voor de plaatselijke gemeenschappen, te meer daar in 2010 al 4 100 banen in deze sector verloren zijn gegaan en de jeugdwerkloosheid in 2011 met 10% is gestegen;

6. ist sich darüber im Klaren, dass der Bausektor in der Region Gelderland ein wichtiger Arbeitgeber ist und die Entlassungen Auswirkungen auf die örtlichen Gemeinschaften haben werden, zumal bereits 4 100 Arbeitsplätze im Jahr 2010 in diesem Sektor verloren gingen und die Jugendarbeitslosigkeit im Jahr 2011 auf 10 % angestiegen ist;


De Bureaus hebben nog steeds een belangrijke rol te vervullen bij het verstrekken van informatie aan de burger, hetgeen steeds hun rol is geweest.

Die Information der Bürger wird auch weiterhin ein wichtiger Aufgabenbereich der Vertretungen sein.


w