Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "boven komen terwijl " (Nederlands → Duits) :

I. overwegende dat bepaalde lidstaten fors in de overheidsuitgaven hebben gesnoeid om de crisis te boven te komen terwijl de vraag naar sociale bescherming juist toenam door de stijgende werkloosheid; overwegende dat de nationale begrotingsmiddelen voor sociale zekerheid nog meer onder druk zijn komen te staan doordat er minder premies worden afgedragen ten gevolge van grootschalig banenverlies en loonsverlaging, waardoor het Europese sociale model daadwerkelijk in het gedrang komt;

I. in der Erwägung, dass in einigen Mitgliedstaaten zur Bewältigung der Krise die öffentlichen Ausgaben gerade zu dem Zeitpunkt empfindlich gekürzt wurden, als aufgrund der steigenden Arbeitslosenzahlen eine verstärkte soziale Absicherung notwendig wurde; in der Erwägung, dass die einzelstaatlichen Haushaltszuweisungen an die sozialen Sicherheitssysteme zusätzliche Kürzungen erlitten, da aufgrund massiver Entlassungen oder Lohnkürzungen die Beitragszahlungen sanken, und damit eine echte Gefahr für das europäische Sozialmodell entstand;


T. overwegende dat bepaalde lidstaten fors in de overheidsuitgaven hebben gesnoeid om de crisis te boven te komen terwijl de vraag naar sociale bescherming juist toenam door de stijgende werkloosheid; overwegende dat de nationale begrotingsmiddelen voor sociale zekerheid nog meer onder druk zijn komen te staan doordat er minder premies worden afgedragen ten gevolge van grootschalig banenverlies en loonsverlaging;

T. in der Erwägung, dass in einigen Mitgliedstaaten zur Bewältigung der Krise die öffentlichen Ausgaben gerade zu dem Zeitpunkt empfindlich gekürzt wurden, als aufgrund der steigenden Arbeitslosenzahlen eine verstärkte soziale Absicherung notwendig wurde; in der Erwägung, dass die einzelstaatlichen Haushaltszuweisungen an die sozialen Sicherheitssysteme zusätzliche Kürzungen erlitten, da aufgrund massiver Entlassungen oder Lohnkürzungen die Beitragszahlungen sanken


T. overwegende dat bepaalde lidstaten fors in de overheidsuitgaven hebben gesnoeid om de crisis te boven te komen terwijl de vraag naar sociale bescherming juist toenam door de stijgende werkloosheid; overwegende dat de nationale begrotingsmiddelen voor sociale zekerheid nog meer onder druk zijn komen te staan doordat er minder premies worden afgedragen ten gevolge van grootschalig banenverlies en loonsverlaging, waardoor het Europese sociale model daadwerkelijk in het gedrang komt;

T. in der Erwägung, dass in einigen Mitgliedstaaten zur Bewältigung der Krise die öffentlichen Ausgaben gerade zu dem Zeitpunkt empfindlich gekürzt wurden, als aufgrund der steigenden Arbeitslosenzahlen eine verstärkte soziale Absicherung notwendig wurde; in der Erwägung, dass die einzelstaatlichen Haushaltszuweisungen an die sozialen Sicherheitssysteme zusätzliche Kürzungen erlitten, da aufgrund massiver Entlassungen oder Lohnkürzungen die Beitragszahlungen sanken, und damit eine echte Gefahr für das europäische Sozialmodell entstand;


Door het land te helpen de economische schok te boven te komen die door de terroristische aanslagen van 2015 en de binnenlandse en regionale onrust is veroorzaakt, zal de voorgestelde macrofinanciële bijstand bijdragen tot de bevordering van macro-economische stabiliteit en economische hervormingen, terwijl de consolidatie van de politieke overgang van het land wordt ondersteund.

Durch die Unterstützung des Landes bei der Überwindung des durch die Terroranschläge 2015 und die Unruhen im Inland und in der Region ausgelösten wirtschaftlichen Schocks wird die vorgeschlagene Makrofinanzhilfe dazu beitragen, makroökonomische Stabilität und wirtschaftliche Reformen im Land zu fördern und gleichzeitig die Konsolidierung des politischen Übergangs in Tunesien voranbringen.


Sommige landen zullen de crisis snel en gemakkelijk te boven komen, terwijl andere een hogere prijs moeten betalen.

Die einen werden die Krise schneller und leichter überwinden, die anderen einen höheren Preis zahlen müssen.


De Autoriteit constateerde dat de blootstelling als gevolg van alle bronnen boven de TDI lag, terwijl de blootstelling als gevolg van materialen die met levensmiddelen in contact komen, waarschijnlijk binnen de bandbreedte van de TDI lag.

Die Behörde stellte fest, dass die Aufnahme aus allen Quellen über dem TDI-Wert liegt, während die Aufnahme aus Lebensmittelkontaktmaterialien im Rahmen des TDI-Wertes liegen dürfte.


De tenuitvoerlegging van de richtlijn inzake vrij verkeer is ook incompleet, terwijl het voor het te boven komen van de crisis bij uitstek belangrijk is dat er zo veel mogelijk mensen werk hebben en dat we de Europese arbeidskrachten zo goed mogelijk managen.

Die Umsetzung der Freizügigkeits-Richtlinie ist ebenfalls noch nicht abgeschlossen, trotz der Tatsache, dass die Beschäftigung von so vielen Menschen wie möglich und die bestmögliche Verwaltung der europäischen Arbeitskräfte aus Sicht der Erholung von der Krise besonders wichtig sind.


Tijdens het debat heeft de Raad conclusies aangenomen over de "Bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt - Te boven komen van de crisis en voorbereiding van de Lissabonagenda na 2010", waarin wordt benadrukt dat maatregelen ter ondersteuning van de economie en de werkgelegenheid gehandhaafd moeten worden totdat duurzaam herstel gewaarborgd is, terwijl ervoor gezorgd moet worden dat exitstrategieën voorhanden zijn die leiden tot meer en betere banen.

Im Laufe der Aussprache einigte sich der Rat auf Schlussfolgerungen mit dem Titel "Förderung der Ein­gliederung in den Arbeitsmarkt – Überwindung der Krise und Vorbereitung der Lissabon-Strategie für die Zeit nach 2010", in denen betont wird, dass Maßnahmen zur Unterstützung von Wirtschaft und Beschäftigung bis zur nachhaltigen Erholung der Wirtschaft weitergeführt, gleich­zeitig jedoch Ausstiegsstrategien festgelegt werden sollten, die zu mehr und besseren Arbeitsplätzen führen.


De Commissie is ervan overtuigd dat het project een belangrijke bijdrage zal leveren tot de pogingen om de problemen in verband met de hoge werkloosheid in de regio te boven te komen, terwijl het geen omvangrijke overcapaciteit zal doen ontstaan, met name gezien de toenemende vraag in oostelijk Duitsland waar de vroegere busproduktiecapaciteit grotendeels is ontmanteld.

Die Kommission ist zu der Auffassung gelangt, daß dieses Vorhaben einen spürbaren Beitrag zur Lösung der regionalen Beschäftigungsprobleme leisten wird, ohne zur Schaffung überschüssiger Kapazitäten beizutragen, wenn man die steigende Nachfrage aus den neuen Bundesländern berücksichtigt, wo die Omnibuskapazitäten weitgehend abgebaut worden sind.




Anderen hebben gezocht naar : crisis te boven     boven te komen     komen terwijl     schok te boven     economische hervormingen terwijl     gemakkelijk te boven     boven komen     boven komen terwijl     alle bronnen boven     contact komen     tdi lag terwijl     te boven     incompleet terwijl     boven     gewaarborgd is terwijl     regio te boven     terwijl     boven komen terwijl     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boven komen terwijl' ->

Date index: 2024-01-15
w